Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Псалом Давида. Господи, учини суд над тими, котрі кривдять мене, побори тих, які воюють зі мною.
  • Psalm 34a, b
    Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left.

    I will extol the Lord at all times;
    his praise will always be on my lips.
  • Візьми зброю та щит і підіймись мені на допомогу.
  • I will glory in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.
  • Витягни меча і перепини тих, які мене переслідують. Скажи моїй душі: Я — твоє спасіння.
  • Glorify the Lord with me;
    let us exalt his name together.
  • Хай посоромляться й зазнають стиду ті, які дошукуються моєї душі, хай обернуться назад і покриються ганьбою ті, котрі виношують проти мене зло.
  • I sought the Lord, and he answered me;
    he delivered me from all my fears.
  • Хай стануть вони, як порох, який розносить вітер, — нехай прожене їх Господній ангел.
  • Those who look to him are radiant;
    their faces are never covered with shame.
  • Нехай їхня дорога покриється темрявою і стане ковзкою, нехай ангел Господній їх переслідує.
  • This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.
  • Однак вони даремно наставили на мене свою згубну пастку, безпідставно дорікали моїй душі.
  • The angel of the Lord encamps around those who fear him,
    and he delivers them.
  • Нехай накриє їх сітка, про яку не знають, нехай їх схопить капкан, який самі прикрили, хай попадуться в ті ж тенета.
  • Taste and see that the Lord is good;
    blessed is the one who takes refuge in him.
  • А моя душа радітиме в Господі, буде веселитися своїм Спасителем.
  • Fear the Lord, you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.
  • Усі мої кості скажуть: Господи, хто подібний до Тебе? Ти визволяєш бідного з рук тих, які сильніші за нього, а вбогого і нужденного — від тих, які його грабують.
  • The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.
  • Піднялися фальшиві свідки й стали допитувати мене про те, чого я не знав.
  • Come, my children, listen to me;
    I will teach you the fear of the Lord.
  • Відплатили мені злом за добро, осиротили душу мою.
  • Whoever of you loves life
    and desires to see many good days,
  • А я, коли вони тривожили мене, одягався в мішковину, упокорював свою душу постом; тож моя молитва повернеться в моє нутро.
  • keep your tongue from evil
    and your lips from telling lies.
  • Я піклувався про кожного з них, як про друга, як про свого брата, і впокорювався — як той, хто ридає і сумує.
  • Turn from evil and do good;
    seek peace and pursue it.
  • Вони ж з мене глузували, зійшлися, зібрали на мене кари, а я не знав; розділилися і не покаялися.
  • The eyes of the Lord are on the righteous,
    and his ears are attentive to their cry;
  • Цькували мене, глузливо висміювали, скреготали на мене своїми зубами.
  • but the face of the Lord is against those who do evil,
    to blot out their name from the earth.
  • Господи, коли Ти зглянешся? Відведи мою душу від їхнього злодіяння, мою єдину — від левів.
  • The righteous cry out, and the Lord hears them;
    he delivers them from all their troubles.
  • Я прославлятиму Тебе, Господи, на багатолюдному зібранні, оспівуватиму Тебе перед великим народом.
  • The Lord is close to the brokenhearted
    and saves those who are crushed in spirit.
  • Не дай потішитися наді мною тим, які безпідставно ворогують проти мене, котрі без причини мене ненавидять і переморгуються очима:
  • The righteous person may have many troubles,
    but the Lord delivers him from them all;
  • бо зі мною вони говорять мирно, а в гніві задумують зраду.
  • he protects all his bones,
    not one of them will be broken.
  • Порозкривали на мене свої уста й сказали: Добре, добре! Побачили наші очі!
  • Evil will slay the wicked;
    the foes of the righteous will be condemned.
  • Ти побачив, Господи, тож не промовчи. Господи, не відступи від мене.
  • The Lord will rescue his servants;
    no one who takes refuge in him will be condemned.

  • ← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025