Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
Псалом Давида. Господи, учини суд над тими, котрі кривдять мене, побори тих, які воюють зі мною.
Давидів. Судися, о Господи, з тими, хто су́диться зо мною воюй з тими, хто зо мною воює,
Візьми зброю та щит і підіймись мені на допомогу.
візьми мало́го й великого щита́, — і встань мені на допомогу!
Витягни меча і перепини тих, які мене переслідують. Скажи моїй душі: Я — твоє спасіння.
Дістань списа, і дорогу замкни моїм напасника́м, скажи до моєї душі: „Я — спасі́ння твоє“!
Хай посоромляться й зазнають стиду ті, які дошукуються моєї душі, хай обернуться назад і покриються ганьбою ті, котрі виношують проти мене зло.
Нехай засоро́мляться й будуть пога́ньблені ті, хто чатує на душу мою; хай відступлять назад і нехай посоро́мляться ті, хто лихо мені замишляє.
Хай стануть вони, як порох, який розносить вітер, — нехай прожене їх Господній ангел.
Бодай вони стали, немов та поло́ва на вітрі, і Ангол Господній нехай їх жене;
Нехай їхня дорога покриється темрявою і стане ковзкою, нехай ангел Господній їх переслідує.
нехай буде доро́га їхня те́мна й сковзька́, і Ангол Господній нехай їх жене, —
Однак вони даремно наставили на мене свою згубну пастку, безпідставно дорікали моїй душі.
бо вони безпричинно тене́та свої розставляють на мене, яму копають безвинно на душу мою!
Нехай накриє їх сітка, про яку не знають, нехай їх схопить капкан, який самі прикрили, хай попадуться в ті ж тенета.
Нехай на́гла загибіль, якої не знає, на нього спаде, і сітка його, яку він наставив, хай зловить його у на́гле нещастя, — бодай він до нього упав!
А моя душа радітиме в Господі, буде веселитися своїм Спасителем.
А душа моя в Господі буде радіти, звеселиться Його допомогою!
Усі мої кості скажуть: Господи, хто подібний до Тебе? Ти визволяєш бідного з рук тих, які сильніші за нього, а вбогого і нужденного — від тих, які його грабують.
Скажуть усі мої кості: „Господи, хто подібний до Тебе?“ Ти рятуєш убогого від сильнішого над нього, покірного та бідаря́ — від його дерія́.
Піднялися фальшиві свідки й стали допитувати мене про те, чого я не знав.
Свідки встають неправдиві, чого я не знав — питають мене,
Відплатили мені злом за добро, осиротили душу мою.
віддають мені злом за добро, осиро́чують душу мою!
А я, коли вони тривожили мене, одягався в мішковину, упокорював свою душу постом; тож моя молитва повернеться в моє нутро.
А я, як вони хворували були́, зодягався в вере́ту, душу свою мучив по́стом, молитва ж моя поверталась на лоно моє.
Я піклувався про кожного з них, як про друга, як про свого брата, і впокорювався — як той, хто ридає і сумує.
Як при́ятель, бу́цім то брат він для мене, — так я ходив, ніби був я в жало́бі по матері, був я засму́чений, схи́лений.
Вони ж з мене глузували, зійшлися, зібрали на мене кари, а я не знав; розділилися і не покаялися.
А вони, як упав я, радіють та схо́дяться, напасники́ проти мене збираються, я ж не знаю про те; кричать, і не вмовка́ють,
Цькували мене, глузливо висміювали, скреготали на мене своїми зубами.
з дармоїдами та пересмі́шниками скрего́чуть на мене своїми зубами.
Господи, коли Ти зглянешся? Відведи мою душу від їхнього злодіяння, мою єдину — від левів.
Господи, — чи довго Ти бу́деш дивитись на це? Відверни́ мою душу від їхніх зубі́в, від отих левчуків одина́чку мою!
Я прославлятиму Тебе, Господи, на багатолюдному зібранні, оспівуватиму Тебе перед великим народом.
Я буду Тебе прославляти на збо́рах великих, буду Тебе вихваляти в числе́ннім наро́ді!
Не дай потішитися наді мною тим, які безпідставно ворогують проти мене, котрі без причини мене ненавидять і переморгуються очима:
Нехай з мене не ті́шаться ті, хто ворогує на мене безви́нно, нехай ті не морга́ють очима, хто мене без причини нена́видить,
бо зі мною вони говорять мирно, а в гніві задумують зраду.
бо говорять вони не про мир, але на спокі́йних у кра́ї облу́дні слова́ вимишляють,
Порозкривали на мене свої уста й сказали: Добре, добре! Побачили наші очі!
свої уста на мене вони розкрива́ють, говорять: „Ага, ага! Наші очі це бачили!“
Ти побачив, Господи, тож не промовчи. Господи, не відступи від мене.
Ти бачив це, Господи, — не помовчи́ ж, Господи, — не віддаляйся від мене!
Устань, Господи, і зваж на мій суд і мою справу, Боже мій і Господи мій!
Устань, і збудися на суд мій, Боже мій і Господи мій, на супере́чку мою,
Суди мене за Своєю праведністю, Господи, Боже мій, аби не насміхалися наді мною
розсуди Ти мене по Своїй справедливості, Господи, Боже мій, і нехай через мене не тішаться,
і не говорили у своїх серцях: Добре, добре нашій душі! Хай не скажуть: Ми проковтнули його!
нехай не говорять у серці своїм: „Ага, — його маємо ми“, хай не кажуть вони: „Ми його проковтну́ли“.
Хай застидаються і засоромляться разом ті, які радіють з мого лиха, хай одягнуться в стид і сором ті, які вихваляються переді мною.
Нехай посоромляться та застидаються ра́зом, хто з мого нещастя радіє, бодай вбрались у сором та в га́ньбу, хто рота свого розкриває на мене!
Хай радіють і веселяться ті, які бажають справедливості щодо мене, і хай завжди говорять ті, котрі бажають миру Своєму рабові: Тож буде звеличений Господь!
Хай співають та звесе ляються ті, хто бажає мені правоти́, і нехай кажуть за́вжди: „Хай буде великий Господь, що миру бажає Своєму рабові!“