Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
На закінчення. Псалом Господнього раба Давида.
A psalm of David.
O LORD, oppose those who oppose me.
Fight those who fight against me.
O LORD, oppose those who oppose me.
Fight those who fight against me.
Порушник закону вмовляє себе на гріх; нема Божого страху перед його очима.
Put on your armor, and take up your shield.
Prepare for battle, and come to my aid.
Prepare for battle, and come to my aid.
Адже він поблажливо поставився до себе, аби не викрити свого беззаконня і не зненавидіти його.
Lift up your spear and javelin
against those who pursue me.
Let me hear you say,
“I will give you victory!”
against those who pursue me.
Let me hear you say,
“I will give you victory!”
Слова його уст — беззаконня і підступ; він не забажав зрозуміти, як чинити добро.
Bring shame and disgrace on those trying to kill me;
turn them back and humiliate those who want to harm me.
turn them back and humiliate those who want to harm me.
На своєму ліжку він думав про беззаконня, пустився на всяку недобру дорогу, не зненавидів зла.
Blow them away like chaff in the wind —
a wind sent by the angel of the LORD.
a wind sent by the angel of the LORD.
Господи, Твоя милість на небі, а правда Твоя сягає до хмар.
Make their path dark and slippery,
with the angel of the LORD pursuing them.
with the angel of the LORD pursuing them.
Твоя праведність — наче Божі гори, Твої суди — глибока безодня. Господи, Ти спасаєш людей і тварин.
I did them no wrong, but they laid a trap for me.
I did them no wrong, but they dug a pit to catch me.
I did them no wrong, but they dug a pit to catch me.
Як намножив Ти Свою милість, о Боже! Людські сини покладаються на захист Твоїх крил.
So let sudden ruin come upon them!
Let them be caught in the trap they set for me!
Let them be destroyed in the pit they dug for me.
Let them be caught in the trap they set for me!
Let them be destroyed in the pit they dug for me.
Вони оп’яніють від щедрот Твого дому, — Ти потоком Твоїх солодощів їх напоїш.
Then I will rejoice in the LORD.
I will be glad because he rescues me.
I will be glad because he rescues me.
Бо в Тебе — джерело життя; у Твоєму світлі ми побачимо світло.
With every bone in my body I will praise him:
“LORD, who can compare with you?
Who else rescues the helpless from the strong?
Who else protects the helpless and poor from those who rob them?”
“LORD, who can compare with you?
Who else rescues the helpless from the strong?
Who else protects the helpless and poor from those who rob them?”
Продовж милість Свою до тих, які Тебе знають, і праведність Свою до тих, котрі праведні серцем.
Malicious witnesses testify against me.
They accuse me of crimes I know nothing about.
They accuse me of crimes I know nothing about.
Хай не наблизиться до мене нога гордого, і рука грішного хай не захитає мене.
They repay me evil for good.
I am sick with despair.
I am sick with despair.