Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
Псалом Давида. Не заздри тим, які лукаве роблять, не наслідуй тих, котрі чинять беззаконня, —
бо, як трава, швидко засохнуть вони і скоро зів’януть, немов зелені пагони.
For he flatters himself in his own eyes
that his iniquity cannot be found out and hated.
that his iniquity cannot be found out and hated.
Надійся на Господа, роби добро і населяй землю, — і будеш користатися її багатством.
The words of his mouth are trouble and deceit;
he has ceased to act wisely and do good.
he has ceased to act wisely and do good.
Веселися в Господі, і Він задовольнить прохання твого серця.
He plots trouble while on his bed;
he sets himself in a way that is not good;
he does not reject evil.
he sets himself in a way that is not good;
he does not reject evil.
Відкрий Господу свою дорогу, покладися на Нього, а Він потурбується:
Your steadfast love, O Lord, extends to the heavens,
your faithfulness to the clouds.
your faithfulness to the clouds.
виведе твою правду, наче світло, і твій вирок, наче полудень.
Your righteousness is like the mountains of God;
your judgments are like the great deep;
man and beast you save, O Lord.
your judgments are like the great deep;
man and beast you save, O Lord.
Підкорися Господу й благай Його. Не заздри тому, кому добре ведеться на його дорозі, — людині, яка чинить переступ.
How precious is your steadfast love, O God!
The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.
The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.
Стримайся від люті й залиши гнів; не піддавайся потягові чинити лукаве.
They feast on the abundance of your house,
and you give them drink from the river of your delights.
and you give them drink from the river of your delights.
Адже ті, які чинять переступ, будуть вигублені, а ті, котрі з нетерпінням очікують Господа, — тільки вони успадкують землю.
For with you is the fountain of life;
in your light do we see light.
in your light do we see light.
Ще трохи — і не буде грішника; шукатимеш його місце — і не знайдеш.
Oh, continue your steadfast love to those who know you,
and your righteousness to the upright of heart!
and your righteousness to the upright of heart!
А лагідні успадкують землю і будуть насолоджуватися великим миром.
Let not the foot of arrogance come upon me,
nor the hand of the wicked drive me away.
nor the hand of the wicked drive me away.