Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Псалом Давида. Не заздри тим, які лукаве роблять, не наслідуй тих, котрі чинять беззаконня, —
Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
бо, як трава, швидко засохнуть вони і скоро зів’януть, немов зелені пагони.
ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
Надійся на Господа, роби добро і населяй землю, — і будеш користатися її багатством.
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
Веселися в Господі, і Він задовольнить прохання твого серця.
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
Відкрий Господу свою дорогу, покладися на Нього, а Він потурбується:
Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
виведе твою правду, наче світло, і твій вирок, наче полудень.
и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
Підкорися Господу й благай Його. Не заздри тому, кому добре ведеться на його дорозі, — людині, яка чинить переступ.
Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своём, человеку лукавствующему.
Стримайся від люті й залиши гнів; не піддавайся потягові чинити лукаве.
Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
Адже ті, які чинять переступ, будуть вигублені, а ті, котрі з нетерпінням очікують Господа, — тільки вони успадкують землю.
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
Ще трохи — і не буде грішника; шукатимеш його місце — і не знайдеш.
Ещё немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
А лагідні успадкують землю і будуть насолоджуватися великим миром.
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
Грішник буде слідкувати за праведним і скреготатиме на нього своїми зубами.
Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
Та Господь буде сміятися з нього, бо наперед бачить, що настане його день.
Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
Грішники оголили меч, натягнули тятиву свого лука, щоби вразити бідного й убогого, щоби знищити праведних серцем.
Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путём:
Але їхній меч нехай прошиє їхнє ж серце, а їхні луки хай будуть поламані.
меч их войдёт в их же сердце, и луки их сокрушатся.
Краще мале для праведного, ніж велике багатство для грішника.
Малое у праведника — лучше богатства многих нечестивых,
Адже сила грішників пропаде, а праведних Господь зміцнить.
ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
Господь знає дороги невинних, і їхня спадщина пробуватиме повік.
Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
Вони не будуть посоромлені в чорну годину, а в час голоду будуть ситі.
не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
Бо грішники загинуть, — щезнуть вороги Господа. Як тільки вони будуть себе славити й підноситися вгору, то зникнуть, як дим.
а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
Грішник позичає і не повертає, а праведний має милосердя і дає.
Нечестивый берёт взаймы и не отдаёт, а праведник милует и даёт,
Адже ті, які Його благословляють, успадкують землю, а ті, котрі Його проклинають, будуть вигублені.
ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
У Господі випрямляється хода людини, і її дорога буде Йому до вподоби.
Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
Коли впаде — не розіб’ється, бо Господь підтримує її за руку.
когда он будет падать, не упадёт, ибо Господь поддерживает его за руку.
Я був молодим і постарів, але не бачив ні праведного покинутим, ні його нащадків, які просили би хліба.
Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
Увесь день він виявляє милість і позичає, тож його нащадки будуть благословенні.
он всякий день милует и взаймы даёт, и потомство его в благословение будет.
Відвертайся від зла, роби добро — і живи навіки-віків!
Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
Адже Господь любить справедливість, і Він не залишить Своїх богобійних, — вони будуть бережені повік. А беззаконні будуть вигнані, нащадки безбожних будуть вигублені.
ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
Праведні ж успадкують землю і оселяться на ній навіки-віків.
Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
Уста праведного навчаться мудрості, і його язик сповіщатиме справедливість.
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
Закон його Бога — у його серці, і його ноги не спотикатимуться.
Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
Грішник вистежує праведного і шукає, як би його погубити.
Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
Але Господь його не залишить у руках того і не осудить його, коли його судитиме.
но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
З нетерпінням очікуй Господа, тримайся Його дороги — і Він тебе піднесе вгору, щоб ти успадкував землю. Ти побачиш, як грішники будуть вигублені.
Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесёт тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
Я бачив безбожника, що дуже пишався, здіймався вгору, як ліванські кедри.
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
Та я пройшов мимо — і вже його не було; шукав його — та не знайшлося і його місця.
но он прошёл, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
Тримайся невинності, слідкуй за праведністю, бо мирна людина залишить нащадків.
Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
А беззаконні будуть разом повністю знищені, — нащадки безбожних зовсім пропадуть.
а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
Спасіння ж праведних — у Господа, Він — їхня оборона в скрутний час.
От Господа спасение праведникам, Он — защита их во время скорби;