Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
На закінчення — Ідітунові. Пісня Давида.
Я сказав: Пильнуватиму мої дороги, щоб не грішити своїм язиком. Я поставив охорону моїм устам, коли грішний став переді мною.
Your arrows have pierced me,
and your hand has come down on me.
and your hand has come down on me.
Я втратив голос і став сумирний, не говорив навіть про добро, та мій біль відновився.
Because of your wrath there is no health in my body;
there is no soundness in my bones because of my sin.
there is no soundness in my bones because of my sin.
Жаром зайнялося в мені моє серце, і в моїх роздумах палахкотітиме вогонь. Я став промовляти своїм язиком:
My guilt has overwhelmed me
like a burden too heavy to bear.
like a burden too heavy to bear.
Господи, об’яви мені мій кінець і міру моїх днів, яка вона, щоб я знав, чого мені бракує.
My wounds fester and are loathsome
because of my sinful folly.
because of my sinful folly.
І Ти показав мої дні — ось вони, декілька п’ядей; моє існування — це ніщо перед Тобою. Усе — лише марнота — кожна людина, що живе.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
I am bowed down and brought very low;
all day long I go about mourning.
all day long I go about mourning.
Отак, наче привид, проминає людина, — даремно клопочеться вона. Збирає скарби, та не знає, для кого їх збирає.
My back is filled with searing pain;
there is no health in my body.
there is no health in my body.
А тепер, хто надія моя? Хіба не Господь? Моє існування — в Тобі.
I am feeble and utterly crushed;
I groan in anguish of heart.
I groan in anguish of heart.
Звільни мене від усіх моїх беззаконь, — докором для безумного Ти зробив мене.
All my longings lie open before you, Lord;
my sighing is not hidden from you.
my sighing is not hidden from you.
Я онімів і не міг відкрити моїх уст, бо Ти — Той, Хто мене створив.
My heart pounds, my strength fails me;
even the light has gone from my eyes.
even the light has gone from my eyes.
Відверни від мене Свої кари. Я зовсім ослаб від сили Твоєї руки.
My friends and companions avoid me because of my wounds;
my neighbors stay far away.
my neighbors stay far away.
Докорами за беззаконня Ти покарав людину і забрав її душу, як павутину. Тож даремно непокоїться кожна людина.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Those who want to kill me set their traps,
those who would harm me talk of my ruin;
all day long they scheme and lie.
those who would harm me talk of my ruin;
all day long they scheme and lie.
Господи, вислухай мою молитву і почуй моє благання. Відгукнися на мої сльози, бо я в Тебе, як мандрівник і чужинець, як і всі мої батьки.
I am like the deaf, who cannot hear,
like the mute, who cannot speak;
like the mute, who cannot speak;