Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
На закінчення. Псалом Давида.
My Help and My Deliverer
To the choirmaster. A Psalm of David.
I waited patiently for the Lord;
he inclined to me and heard my cry.
To the choirmaster. A Psalm of David.
I waited patiently for the Lord;
he inclined to me and heard my cry.
Блаженний той, хто зважає на бідного й убогого. У лиху годину Господь його визволить.
He drew me up from the pit of destruction,
out of the miry bog,
and set my feet upon a rock,
making my steps secure.
out of the miry bog,
and set my feet upon a rock,
making my steps secure.
Нехай Господь обереже його, дасть йому життя, зробить його блаженним на землі. Хай його не видасть у руки його ворога.
He put a new song in my mouth,
a song of praise to our God.
Many will see and fear,
and put their trust in the Lord.
a song of praise to our God.
Many will see and fear,
and put their trust in the Lord.
Нехай Господь допоможе йому, коли лежатиме хворий на ліжку. Усю постіль його Ти перемінив під час його хвороби.
Blessed is the man who makes
the Lord his trust,
who does not turn to the proud,
to those who go astray after a lie!
the Lord his trust,
who does not turn to the proud,
to those who go astray after a lie!
Я сказав: Господи, помилуй мене, зціли мою душу, бо я згрішив проти Тебе.
You have multiplied, O Lord my God,
your wondrous deeds and your thoughts toward us;
none can compare with you!
I will proclaim and tell of them,
yet they are more than can be told.
your wondrous deeds and your thoughts toward us;
none can compare with you!
I will proclaim and tell of them,
yet they are more than can be told.
Мої вороги наговорювали на мене зло: Коли ж він помре, і його ім’я зникне?
І коли хто приходив побачити мене, то улесливо говорив, а його серце вбирало в себе беззаконня; він ішов геть і розголошував.
Then I said, “Behold, I have come;
in the scroll of the book it is written of me:
in the scroll of the book it is written of me:
Проти мене перешіптувалися разом усі мої вороги, задумували зло проти мене,
I delight to do your will, O my God;
your law is within my heart.”
your law is within my heart.”
висловлювали проти мене беззаконні слова: Хіба той, хто зліг, ще підніметься?
Навіть людина, з якою я в мирі, якій довіряв, яка їла мій хліб, — підняла на мене п’яту!
I have not hidden your deliverance within my heart;
I have spoken of your faithfulness and your salvation;
I have not concealed your steadfast love and your faithfulness
from the great congregation.
I have spoken of your faithfulness and your salvation;
I have not concealed your steadfast love and your faithfulness
from the great congregation.
Ти ж, Господи, помилуй мене, підійми мене, — і я їм відплачу.
As for you, O Lord, you will not restrain
your mercy from me;
your steadfast love and your faithfulness will
ever preserve me!
your mercy from me;
your steadfast love and your faithfulness will
ever preserve me!
Про Твою прихильність до мене я довідався з того, що мій ворог перестав насміхатися з мене.
For evils have encompassed me
beyond number;
my iniquities have overtaken me,
and I cannot see;
they are more than the hairs of my head;
my heart fails me.
beyond number;
my iniquities have overtaken me,
and I cannot see;
they are more than the hairs of my head;
my heart fails me.
А мене прийми через невинність мою, — Ти утвердив мене перед Собою навіки.
Be pleased, O Lord, to deliver me!
O Lord, make haste to help me!
O Lord, make haste to help me!