Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 39) | (Псалмів 41) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • На закінчення. Псалом Давида.
  • Psalm 40a

    For the director of music. Of David. A psalm.

    I waited patiently for the Lord;
    he turned to me and heard my cry.
  • Блаженний той, хто зважає на бідного й убогого. У лиху годину Господь його визволить.
  • He lifted me out of the slimy pit,
    out of the mud and mire;
    he set my feet on a rock
    and gave me a firm place to stand.
  • Нехай Господь обереже його, дасть йому життя, зробить його блаженним на землі. Хай його не видасть у руки його ворога.
  • He put a new song in my mouth,
    a hymn of praise to our God.
    Many will see and fear the Lord
    and put their trust in him.
  • Нехай Господь допоможе йому, коли лежатиме хворий на ліжку. Усю постіль його Ти перемінив під час його хвороби.
  • Blessed is the one
    who trusts in the Lord,
    who does not look to the proud,
    to those who turn aside to false gods.b
  • Я сказав: Господи, помилуй мене, зціли мою душу, бо я згрішив проти Тебе.
  • Many, Lord my God,
    are the wonders you have done,
    the things you planned for us.
    None can compare with you;
    were I to speak and tell of your deeds,
    they would be too many to declare.
  • Мої вороги наговорювали на мене зло: Коли ж він помре, і його ім’я зникне?
  • Sacrifice and offering you did not desire —
    but my ears you have openedc
    burnt offerings and sin offeringsd you did not require.
  • І коли хто приходив побачити мене, то улесливо говорив, а його серце вбирало в себе беззаконня; він ішов геть і розголошував.
  • Then I said, “Here I am, I have come —
    it is written about me in the scroll.e
  • Проти мене перешіптувалися разом усі мої вороги, задумували зло проти мене,
  • I desire to do your will, my God;
    your law is within my heart.”
  • висловлювали проти мене беззаконні слова: Хіба той, хто зліг, ще підніметься?
  • I proclaim your saving acts in the great assembly;
    I do not seal my lips, Lord,
    as you know.
  • Навіть людина, з якою я в мирі, якій довіряв, яка їла мій хліб, — підняла на мене п’яту!
  • I do not hide your righteousness in my heart;
    I speak of your faithfulness and your saving help.
    I do not conceal your love and your faithfulness
    from the great assembly.
  • Ти ж, Господи, помилуй мене, підійми мене, — і я їм відплачу.
  • Do not withhold your mercy from me, Lord;
    may your love and faithfulness always protect me.
  • Про Твою прихильність до мене я довідався з того, що мій ворог перестав насміхатися з мене.
  • For troubles without number surround me;
    my sins have overtaken me, and I cannot see.
    They are more than the hairs of my head,
    and my heart fails within me.
  • А мене прийми через невинність мою, — Ти утвердив мене перед Собою навіки.
  • Be pleased to save me, Lord;
    come quickly, Lord, to help me.
  • Благословенний Господь, Бог Ізраїля, від віку й до віку. Нехай буде так, хай так буде!
  • May all who want to take my life
    be put to shame and confusion;
    may all who desire my ruin
    be turned back in disgrace.

  • ← (Псалмів 39) | (Псалмів 41) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025