Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 40) | (Псалмів 42) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • На закінчення. Повчання для синів Кореєвих.
  • O Lord, Be Gracious to Me

    To the choirmaster. A Psalm of David.

    Blessed is the one who considers the poor!a
    In the day of trouble the Lord delivers him;
  • Як олень прагне до джерела води, так душа моя прагне до Тебе, Боже.
  • the Lord protects him and keeps him alive;
    he is called blessed in the land;
    you do not give him up to the will of his enemies.
  • Моя душа спрагнена Живого Бога. Коли прийду і з’явлюся перед обличчям Бога?
  • The Lord sustains him on his sickbed;
    in his illness you restore him to full health.b
  • Мої сльози стали для мене хлібом удень і вночі, коли щодня мені говорили: Де твій Бог?
  • As for me, I said, “O Lord, be gracious to me;
    heal me,c for I have sinned against you!”
  • Згадав про це я і вилив перед собою душу свою, бо перейду до місця, де дивовижний намет, — аж до дому Божого — з голосом радості й хвали, зі святковим відлунням.
  • My enemies say of me in malice,
    “When will he die, and his name perish?”
  • Чому сумуєш, душе, чому тривожиш мене? Поклади надію на Бога, адже я прославлятиму Його. Мій Бог — спасіння моєї особи.
  • And when one comes to see me, he utters empty words,
    while his heart gathers iniquity;
    when he goes out, he tells it abroad.
  • Моя душа збентежена в мені. Через це я згадуватиму Тебе в околицях Йордану і Гермону, з малого пагорба.
  • All who hate me whisper together about me;
    they imagine the worst for me.d
  • Безодня перекликається з безоднею гуркотом своїх водоспадів; усі Твої буруни і Твої хвилі нахлинули на мене.
  • They say, “A deadly thing is poured oute on him;
    he will not rise again from where he lies.”
  • Вдень Господь заповість Своє милосердя, а вночі зі мною пісня — молитва до Бога мого життя.
  • Even my close friend in whom I trusted,
    who ate my bread, has lifted his heel against me.
  • Промовлятиму Богові: Ти — Той, Хто за мене заступається. Чому Ти забув мене? Чому я ходжу засмучений тим, що мене гнітить ворог?
  • But you, O Lord, be gracious to me,
    and raise me up, that I may repay them!
  • Коли кості мої тріщали, мої гнобителі дорікали мені, говорячи щодня: Де твій Бог?
  • By this I know that you delight in me:
    my enemy will not shout in triumph over me.
  • Чому ти сумуєш, душе, чому тривожиш мене? Поклади надію на Бога, адже я прославлятиму Його. Мій Бог — спасіння моєї особи.
  • But you have upheld me because of my integrity,
    and set me in your presence forever.

  • ← (Псалмів 40) | (Псалмів 42) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025