Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Боже, ми своїми вухами почули, наші батьки розповіли нам про справу, яку Ти здійснив у їхні дні, у давні дні.
Своими ушами мы слышали, Боже, рассказы наших отцов о давних делах Твоих в давние дни наших отцов.
Твоя рука вигубила народи: їх Ти поселив, а народи Ти розгромив і вигнав їх.
Великой силою Своей, о Боже, отнял Ты землю эту у других и отдал её нам. Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше, и эту землю вынудил оставить.
Адже не своїм мечем вони набули в спадок землю, не їхня рука врятувала їх, але Твоя правиця, Твоя сила, сяйво Твого обличчя, — бо Ти їх уподобав.
Не саблей отцы наши землю добыли, победу рукой не своей, Твоею рукой, Твоею десницей, поскольку Ты их полюбил.
Саме Ти є моїм царем і моїм Богом, що проголошуєш спасіння Якову.
Ты мой царь и Бог мой, Твоим повеленьем Иаков победу обрёл.
З Твоєю допомогою ми поборемо наших ворогів, Твоїм Іменем матимемо за ніщо тих, які повстають проти нас.
С Тобою врагов одолеем, затопчем во имя Твоё.
Адже я не покладаюся на свій лук, і мій меч мене не врятує.
Я луку не доверяю, и меч мой мне не приносит побед.
Бо Ти нас врятував від наших гнобителів; Ти засоромив тих, які нас ненавиділи.
Но Ты нам спасение даёшь от врагов, обрёк Ты врага на позор.
Тож будемо Богом хвалитися весь день, Твоїм Іменем будемо висловлювати хвалу повік.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Мы Бога будем славить каждый день! Вовеки веков восславим мы имя Твоё! Селах
Та тепер Ти відкинув нас і засоромив, не будеш іти з нашим військом.
Но Ты нас покинул и предал позору, Ты в битву нас не ведёшь.
Ти довів нас до втечі перед нашими ворогами, а наші ненависники захопили собі наше майно.
Заставил попятиться перед врагами, враги отняли у нас всё добро.
Наче овець, Ти віддав нас на поталу, розсіяв нас між народами.
Ты нас, как овец, отдал на съеденье, рассеял среди чужих.
За безцінь віддав Ти Свій народ, — небагато Ти отримав, коли їх виміняв.
Ты продал того, кто был предан, и даже цены высокой не взял.
Ти виставив нас на глузування перед нашими сусідами, на наругу й посміховисько тим, які оточують нас.
Мы стали посмешищем для соседей, над нами глумится любой.
Ти зробив так, що ми стали притчею між народами, щоб між народами кивали на нас головами.
И стали мы притчею во языцех у разных народов земли, о нас говоря, головами качают.
Увесь день моя ганьба переді мною, і соромом покрилося моє обличчя
Покрыт я позором, весь день лишь позор свой я вижу.
від голосу того, хто поносить і пліткує, від обличчя ворога і гонителя.
Враг посрамил меня, он мне пытается насмешкой отплатить.
Усе це прийшло на нас, та ми Тебе не забули і не порушили Твого завіту.
Но что бы ни случилось, мы не забыли, о Боже, о Тебе и не отошли от заветов Твоих.
Наше серце не відступило назад, і Ти допустив, щоб наші стежки звернули з Твоєї дороги.
Сердца наши не отвернулись, и ноги с Твоей не свернули тропы.
Адже Ти нас упокорив на місці, де нам чинили зло, і нас покрила тінь смерті.
Но Ты, подавив нас, глубокою тьмою покрыл и заставил искать убежища среди шакалов.
Якщо би ми забули Ім’я нашого Бога і почали здіймати наші руки до чужого бога,
И если бы мы имя Твоё позабыли, к чужим потянулись богам,
то хіба Бог цього не дослідить? Адже Він знає таємниці серця.
то разве, о Боже, Ты не знал бы об этом? Нет тайных сердец для Тебя.
Тож за Тебе вбивають нас щодня, нас вважають за овець, призначених на заріз.
И ежедневно за Тебя мы смотрим смерти в лицо, и в глазах у других мы — на смерть обречённые овцы.
Устань, чому спиш, Господи? Підіймись, не відкинь назавжди!
Так пробудись, Господь, зачем Ты спишь? Вставай и не покинь нас навсегда!
Чому відвертаєш Своє обличчя, не пам’ятаєш про нашу убогість і наше поневолення?
Не прячь Твоё лицо, не забывай о нашем угнетении и бедах.
Адже нашу душу втоптали в порох, наше нутро прилипло до землі.
Мы в прах повержены и на земле утробы наши.