Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
На закінчення. Пісня для синів Корея. Про таємне.
Бог — наш захист і сила, допомога в бідах, які нас міцно обсіли.
You are the most handsome of the sons of men;
grace is poured upon your lips;
therefore God has blessed you forever.
grace is poured upon your lips;
therefore God has blessed you forever.
Тому не злякаємося ми, коли земля здригнеться, і гори рухнуть у серце морів.
Gird your sword on your thigh, O mighty one,
in your splendor and majesty!
in your splendor and majesty!
Їхні води заревіли і збурилися, гори здригнулися від його сили.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
In your majesty ride out victoriously
for the cause of truth and meekness and righteousness;
let your right hand teach you awesome deeds!
for the cause of truth and meekness and righteousness;
let your right hand teach you awesome deeds!
Протікаючі ріки веселять Боже місто; Всевишній освятив Свою оселю.
Your arrows are sharp
in the heart of the king’s enemies;
the peoples fall under you.
in the heart of the king’s enemies;
the peoples fall under you.
Бог посеред нього, воно не зрушиться. Бог удосвіта йому допоможе.
Your throne, O God, is forever and ever.
The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;
The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;
У народах виникли заворушення, захиталися царства. Він подав Свій голос, — і земля задрижала.
you have loved righteousness and hated wickedness.
Therefore God, your God, has anointed you
with the oil of gladness beyond your companions;
Therefore God, your God, has anointed you
with the oil of gladness beyond your companions;
З нами — Господь сил, Бог Якова, наш Заступник!
(Музична пауза).
(Музична пауза).
your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia.
From ivory palaces stringed instruments make you glad;
From ivory palaces stringed instruments make you glad;
Прийдіть, погляньте на Господні діла, які дивні речі Він здійснив на землі!
daughters of kings are among your ladies of honor;
at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Він покладе край війнам до кінців землі, поламає луки, потрощить зброю і щити спалить вогнем.
Hear, O daughter, and consider, and incline your ear:
forget your people and your father’s house,
forget your people and your father’s house,
Вгамуйтеся і зрозумійте, що Я — Бог! Я буду прославлений в народах — буду прославлений на землі.
and the king will desire your beauty.
Since he is your lord, bow to him.
Since he is your lord, bow to him.