Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
На закінчення. Псалом Давида,
A psalm of Asaph.
The LORD, the Mighty One, is God,
and he has spoken;
he has summoned all humanity
from where the sun rises to where it sets.
The LORD, the Mighty One, is God,
and he has spoken;
he has summoned all humanity
from where the sun rises to where it sets.
коли до нього прийшов пророк Натан, після того, як він увійшов до Вирсавії.
From Mount Zion, the perfection of beauty,
God shines in glorious radiance.
God shines in glorious radiance.
Помилуй мене, Боже, з великої милості Своєї, і через велике Своє милосердя очисти беззаконня моє.
Our God approaches,
and he is not silent.
Fire devours everything in his way,
and a great storm rages around him.
and he is not silent.
Fire devours everything in his way,
and a great storm rages around him.
Особливо обмий мене від мого беззаконня і очисти мене від мого гріха.
He calls on the heavens above and earth below
to witness the judgment of his people.
to witness the judgment of his people.
Бо я знаю своє беззаконня, і мій гріх постійно переді мною.
“Bring my faithful people to me —
those who made a covenant with me by giving sacrifices.”
those who made a covenant with me by giving sacrifices.”
Проти Тебе єдиного я згрішив і вчинив негідне перед Тобою, щоби Ти виявився праведним у Своїх словах, і переміг, коли судитимешся.
Then let the heavens proclaim his justice,
for God himself will be the judge.
Interlude
for God himself will be the judge.
Interlude
Я ж народився в беззаконнях, — у гріхах моя мати мене зачала.
“O my people, listen as I speak.
Here are my charges against you, O Israel:
I am God, your God!
Here are my charges against you, O Israel:
I am God, your God!
Ти ж, однак, полюбив правду й об’явив мені приховані й таємничі глибини Своєї мудрості.
I have no complaint about your sacrifices
or the burnt offerings you constantly offer.
or the burnt offerings you constantly offer.
Покропиш мене гісопом — і я стану чистий. Обмий мене — і я стану біліший за сніг.
But I do not need the bulls from your barns
or the goats from your pens.
or the goats from your pens.
Ти даси мені відчути радість і втіху — і радітимуть упокорені кості.
For all the animals of the forest are mine,
and I own the cattle on a thousand hills.
and I own the cattle on a thousand hills.
Відверни Своє обличчя від моїх гріхів і зітри всі мої беззаконня.
I know every bird on the mountains,
and all the animals of the field are mine.
and all the animals of the field are mine.
Створи в мені, Боже, чисте серце і віднови праведного духа в моєму нутрі.
If I were hungry, I would not tell you,
for all the world is mine and everything in it.
for all the world is mine and everything in it.
Не відкинь мене від Свого обличчя і не забери від мене Свого Святого Духа.
Do I eat the meat of bulls?
Do I drink the blood of goats?
Do I drink the blood of goats?
Поверни мені радість Свого спасіння і зміцни мене Духом могутнім.
Make thankfulness your sacrifice to God,
and keep the vows you made to the Most High.
and keep the vows you made to the Most High.
Я навчатиму беззаконних Твоїх доріг, і безбожні навернуться до Тебе.
Then call on me when you are in trouble,
and I will rescue you,
and you will give me glory.”
and I will rescue you,
and you will give me glory.”
Визволи мене від крові, Боже, Боже мого спасіння. Мій язик радісно проголошуватиме Твою справедливість.
But God says to the wicked:
“Why bother reciting my decrees
and pretending to obey my covenant?
“Why bother reciting my decrees
and pretending to obey my covenant?
Господи, Ти відкриєш мої уста, — і мої уста звістять Тобі хвалу.
For you refuse my discipline
and treat my words like trash.
and treat my words like trash.
Бо якщо би Ти забажав жертви, я приніс би. Та всепалення Тобі не до вподоби.
When you see thieves, you approve of them,
and you spend your time with adulterers.
and you spend your time with adulterers.
Жертва Богові — це впокорений дух; Бог не погордує сумирним і впокореним серцем.
Your mouth is filled with wickedness,
and your tongue is full of lies.
and your tongue is full of lies.
Зроби ж Сіонові добро, Господи, — з Твоєї милості! Хай будуть збудовані мури Єрусалима!
You sit around and slander your brother —
your own mother’s son.
your own mother’s son.