Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 49) | (Псалмів 51) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • На закінчення. Псалом Давида,
  • Дирижёру хора. Песнь Давида,
  • коли до нього прийшов пророк Натан, після того, як він увійшов до Вирсавії.
  • о том времени, когда пророк Нафан пришёл к Давиду, после согрешения Давида с Варсафией.
  • Помилуй мене, Боже, з великої милості Своєї, і через велике Своє милосердя очисти беззаконня моє.
  • Помилуй, Господи, меня Твоею милостью великой, великой жалостью Твоею сотри с меня мои грехи.
  • Особливо обмий мене від мого беззаконня і очисти мене від мого гріха.
  • Смой беззакония мои, от всех грехов моих очисти.
  • Бо я знаю своє беззаконня, і мій гріх постійно переді мною.
  • Я сознаю все преступленья и жалкие свои грехи, о них я думаю всё время.
  • Проти Тебе єдиного я згрішив і вчинив негідне перед Тобою, щоби Ти виявився праведним у Своїх словах, і переміг, коли судитимешся.
  • Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним, я приговор Твой принимаю, Ты самый праведный судья.
  • Я ж народився в беззаконнях, — у гріхах моя мати мене зачала.
  • Я грешен был с рожденья, с момента самого зачатья.
  • Ти ж, однак, полюбив правду й об’явив мені приховані й таємничі глибини Своєї мудрості.
  • Ты хочешь истиной наполнить меня, так подари мне мудрость.
  • Покропиш мене гісопом — і я стану чистий. Обмий мене — і я стану біліший за сніг.
  • Так окропи меня иссопом, и обрету я чистоту, омой — белее снега буду.
  • Ти даси мені відчути радість і втіху — і радітимуть упокорені кості.
  • Дай голос радости услышать костям, изломанным Тобою.
  • Відверни Своє обличчя від моїх гріхів і зітри всі мої беззаконня.
  • Не надо долго так смотреть на все грехи мои, сотри их.
  • Створи в мені, Боже, чисте серце і віднови праведного духа в моєму нутрі.
  • Вложи мне в сердце чистоту, и дух мой снова сделай сильным.
  • Не відкинь мене від Свого обличчя і не забери від мене Свого Святого Духа.
  • Меня не оттолкни, не отбирай Святого Духа и не лишай меня Тебя.
  • Поверни мені радість Свого спасіння і зміцни мене Духом могутнім.
  • Верни мне радости спасенья, Тебя во мне дух укрепи.
  • Я навчатиму беззаконних Твоїх доріг, і безбожні навернуться до Тебе.
  • Я стану грешников учить, и все они Тебя обрящут.
  • Визволи мене від крові, Боже, Боже мого спасіння. Мій язик радісно проголошуватиме Твою справедливість.
  • Спаситель мой, спаси от крови, я воспою Твоё спасенье.
  • Господи, Ти відкриєш мої уста, — і мої уста звістять Тобі хвалу.
  • Во имя восхваленья правды, Господь, уста мои открой.
  • Бо якщо би Ти забажав жертви, я приніс би. Та всепалення Тобі не до вподоби.
  • Когда бы принимал Ты жертвы, я б принес Тебе любую, но Ты даров не принимаешь.
  • Жертва Богові — це впокорений дух; Бог не погордує сумирним і впокореним серцем.
  • Душа надломленная — жертва Тебе, и сердце, что полно печали о грехах, Ты не отвергнешь, Боже.
  • Зроби ж Сіонові добро, Господи, — з Твоєї милості! Хай будуть збудовані мури Єрусалима!
  • Облагодетельствуй Сион, о Боже, и стены Иерусалима вновь отстрой.
  • Тоді приємною буде Тобі жертва праведності, приношення і всепалення. Тоді приноситимуть на Твій жертовник телят.
  • Тогда Тебе во благо будут и возжигания, и жертвы быков на алтаре Твоём.

  • ← (Псалмів 49) | (Псалмів 51) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025