Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Сказав безумний у своєму серці: Нема Бога. Вони піддалися розтлінню і зробилися огидними в беззаконнях, нема нікого, хто чинить добро.
Сказал безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
Бог поглянув з неба на людських синів, щоби побачити, чи є розумний, чи є такий, хто шукає Бога.
Бог взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
Усі відвернулися, враз стали непридатними, нема такого, хто чинить добро, немає ні одного.
Все сбились с пути, все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
нет делающего добро,
нет ни одного.
Невже не зрозуміють усі, які чинять беззаконня? Ті, хто поїдає мій народ, — наче хліб їдять, — Бога вони не прикликали.
Неужели не вразумятся делающие зло —
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Бога не призывает?
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Бога не призывает?
Вони будуть охоплені страхом там, де страху нема, адже Бог розсіяв кості тих, які догоджають людям. Вони засоромлені, оскільки Бог погордував ними.
Там их охватит страх,
где нечего бояться.
Бог разметает кости ополчающихся на тебя;
их покроет позор,109
потому что отверг их Бог.
где нечего бояться.
Бог разметает кости ополчающихся на тебя;
их покроет позор,109
потому что отверг их Бог.