Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 5) | (Псалмів 7) →

Переклад Біблії Турконяка

Hoffnung für Alle

  • На закінчення між піснями — для восьмої. Псалом Давида.
  • Ein Lied von David, mit einem tief gestimmten Saiteninstrument zu begleiten.
  • Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений.
  • HERR, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger!
  • Помилуй мене, Господи, бо я безсилий. Зціли мене, Господи, бо мої кості здригаються,
  • Hab Erbarmen mit mir, HERR, ich sieche dahin! Heile mich, denn ich bin am Ende meiner Kraft!
  • і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
  • Ich weiß weder aus noch ein. HERR, wie lange willst du dir das noch ansehen?
  • Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля Свого милосердя.
  • Wende dich mir wieder zu, HERR, und rette mich! Hilf mir, du bist doch ein barmherziger Gott!
  • Адже в смерті немає того, хто пам’ятає про Тебе! І в аді хто Тебе прославлятиме?
  • Wenn ich tot bin, kann ich dir nicht mehr danken. Wie soll ich dich denn im Totenreich loben?
  • Я стомився від свого стогону; щоночі ставатиме мокрим ліжко моє, — своїми сльозами я обливатиму постіль свою.
  • Ach, ich bin müde vom Stöhnen. Nachts im Bett weine ich, bis die Kissen durchnässt und meine Augen ganz verquollen sind. Daran sind nur meine Feinde schuld, sie haben mich in die Enge getrieben.
  • Відступіть від мене всі ті, які чините беззаконня, бо Господь прислухався до голосу мого ридання,
  • Ihr Verbrecher, verschwindet, denn der HERR hat meine Tränen gesehen!
  • Господь почув моє благання, і Господь прийняв молитву мою.
  • Ja, der HERR hat mein Schreien gehört, er nimmt mein Gebet an.
  • Хай посоромляться і сильно занепокояться всі мої вороги, хай відвернуться і миттю нехай соромом покриються.
  • Meine Feinde aber werden zu Tode erschrecken, sie werden mit Schimpf und Schande überhäuft. Ehe sie damit rechnen, müssen sie die Flucht ergreifen!

  • ← (Псалмів 5) | (Псалмів 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026