Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Псалом Давида, коли він перебував у Юдейській пустелі.
Песнь Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
Боже, Боже мій, до Тебе я підіймаюся вдосвіта. До Тебе прагне моя душа, як часто до Тебе прагне моє тло в цій пустинній, непрохідній і безводній землі.
Боже, Тебя я ищу душою и телом, я жажду Тебя, как сухая земля — воды.
Так я з’явився перед Тобою у святині, щоби побачити Твою силу і Твою славу!
Я видел во храме Твоём и силу Твою, и славу.
Бо Твоя милість краща за життя. Мої уста Тебе величатимуть.
Уста мои будут славить Тебя, любовь Твоя — больше жизни.
Так буду прославляти Тебе у своєму житті; в Ім’я Твоє підноситиму свої руки.
Пока я живу — буду славить Тебя, во имя Твоё к небу руки воздену.
Нехай наповниться моя душа, немовби жиром і ситістю, і радісними окликами висловлюватимуть хвалу мої вуста.
Насытится сердце, как лучшими яствами, — Тобой, Ты всегда на поющих устах.
Коли я згадував про Тебе на своєму ліжку, то із самого ранку роздумував про Тебе.
В ночные часы о Тебе мои мысли, на ложе моём вспоминаю Тебя.
Адже Ти став мені помічником, і я радітиму під захистом Твоїх крил.
В тени Твоих крыльев Тебя восхваляю, Ты — помощь моя.
Моя душа приліпилася до Тебе, мене підтримала Твоя правиця.
Душа к Тебе льнёт, Ты правой рукою поддерживаешь меня.
Ті ж даремно шукали моєї душі, — вони зійдуть у найвіддаленіші глибини землі.
В подземную тьму провалятся все, кто ищет жизни моей.
Вони попадуть під владу меча, — стануть здобиччю лисів.
Мечу они преданы будут, и станут пищей шакалам.