Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • На закінчення. Псалом Давида. Пісня. Згідно з пророцтвами Єремії та Єзекиїла про переселення, коли їм належало виходити.
  • Psalm 64a

    For the director of music. A psalm of David.

    Hear me, my God, as I voice my complaint;
    protect my life from the threat of the enemy.
  • Тобі, Боже, належить пісня в Сіоні, Тобі засилатимуть молитву в Єрусалимі.
  • Hide me from the conspiracy of the wicked,
    from the plots of evildoers.
  • Вислухай мою молитву. До Тебе прийде все живе.
  • They sharpen their tongues like swords
    and aim cruel words like deadly arrows.
  • Нас побороли беззаконні вчинки, прости ж Ти нам наші нечестиві дії.
  • They shoot from ambush at the innocent;
    they shoot suddenly, without fear.
  • Блаженний той, кого Ти вибрав і прийняв. Він поселиться у Твоїх дворах. Ми наповнені добром Твого дому. Твій храм — святий.
  • They encourage each other in evil plans,
    they talk about hiding their snares;
    they say, “Who will see itb?”
  • [Дивовижний у праведності], вислухай нас, Боже, наш Спасителю, надія всіх кінців землі й тих, хто далеко в морі, —
  • They plot injustice and say,
    “We have devised a perfect plan!”
    Surely the human mind and heart are cunning.
  • Ти, Який утворюєш гори Своєю силою і підперезаний могутністю,
  • But God will shoot them with his arrows;
    they will suddenly be struck down.
  • Котрий збурюєш морські глибини та викликаєш галас його хвиль. Народи стривожаться, —
  • He will turn their own tongues against them
    and bring them to ruin;
    all who see them will shake their heads in scorn.
  • ті, хто живе на окраїнах землі, налякаються Твоїх знамень. Настанням ранку та вечора приноситимеш радість.
  • All people will fear;
    they will proclaim the works of God
    and ponder what he has done.
  • Ти відвідав землю, напоїв її, надзвичайно збагатив її: Божа ріка повна води. Ти приготував їм поживу, бо так Ти запровадив.
  • The righteous will rejoice in the Lord
    and take refuge in him;
    all the upright in heart will glory in him!

  • ← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025