Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • На закінчення. Псалом Давида. Пісня. Згідно з пророцтвами Єремії та Єзекиїла про переселення, коли їм належало виходити.
  • For the choir director: A psalm of David.

    O God, listen to my complaint.
    Protect my life from my enemies’ threats.
  • Тобі, Боже, належить пісня в Сіоні, Тобі засилатимуть молитву в Єрусалимі.
  • Hide me from the plots of this evil mob,
    from this gang of wrongdoers.
  • Вислухай мою молитву. До Тебе прийде все живе.
  • They sharpen their tongues like swords
    and aim their bitter words like arrows.
  • Нас побороли беззаконні вчинки, прости ж Ти нам наші нечестиві дії.
  • They shoot from ambush at the innocent,
    attacking suddenly and fearlessly.
  • Блаженний той, кого Ти вибрав і прийняв. Він поселиться у Твоїх дворах. Ми наповнені добром Твого дому. Твій храм — святий.
  • They encourage each other to do evil
    and plan how to set their traps in secret.
    “Who will ever notice?” they ask.
  • [Дивовижний у праведності], вислухай нас, Боже, наш Спасителю, надія всіх кінців землі й тих, хто далеко в морі, —
  • As they plot their crimes, they say,
    “We have devised the perfect plan!”
    Yes, the human heart and mind are cunning.
  • Ти, Який утворюєш гори Своєю силою і підперезаний могутністю,
  • But God himself will shoot them with his arrows,
    suddenly striking them down.
  • Котрий збурюєш морські глибини та викликаєш галас його хвиль. Народи стривожаться, —
  • Their own tongues will ruin them,
    and all who see them will shake their heads in scorn.
  • ті, хто живе на окраїнах землі, налякаються Твоїх знамень. Настанням ранку та вечора приноситимеш радість.
  • Then everyone will be afraid;
    they will proclaim the mighty acts of God
    and realize all the amazing things he does.
  • Ти відвідав землю, напоїв її, надзвичайно збагатив її: Божа ріка повна води. Ти приготував їм поживу, бо так Ти запровадив.
  • The godly will rejoice in the LORD
    and find shelter in him.
    And those who do what is right
    will praise him.

  • ← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025