Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
На закінчення. Пісня-псалом Давида.
Make Your Face Shine upon Us
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song.
May God be gracious to us and bless us
and make his face to shine upon us, Selah
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song.
May God be gracious to us and bless us
and make his face to shine upon us, Selah
Нехай підніметься Бог, і хай розсіються Його вороги, — хай втечуть від Його обличчя ненависники Його.
that your way may be known on earth,
your saving power among all nations.
your saving power among all nations.
Як зникає дим, так хай зникнуть вони; як віск плавиться від полум’я вогню, так хай пропадуть грішники від обличчя Божого.
Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you!
let all the peoples praise you!
А праведні хай радіють, хай веселяться перед Богом, хай сповняться радістю.
Let the nations be glad and sing for joy,
for you judge the peoples with equity
and guide the nations upon earth. Selah
for you judge the peoples with equity
and guide the nations upon earth. Selah
Співайте Богові, співайте Його Імені. Зробіть дорогу Тому, Хто піднявся на заході, — Господь Його Ім’я, — тож радійте перед Ним. Хай стривожаться в Його присутності:
Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you!
let all the peoples praise you!
Він — батько сиріт і суддя вдів, — Бог на Своєму святому місці.
The earth has yielded its increase;
God, our God, shall bless us.
God, our God, shall bless us.