Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • На закінчення. Пісня-псалом Давида.
  • For the choir director: A song. A psalm, to be accompanied by stringed instruments.

    May God be merciful and bless us.
    May his face smile with favor on us.
    Interlude
  • Нехай підніметься Бог, і хай розсіються Його вороги, — хай втечуть від Його обличчя ненависники Його.
  • May your ways be known throughout the earth,
    your saving power among people everywhere.
  • Як зникає дим, так хай зникнуть вони; як віск плавиться від полум’я вогню, так хай пропадуть грішники від обличчя Божого.
  • May the nations praise you, O God.
    Yes, may all the nations praise you.
  • А праведні хай радіють, хай веселяться перед Богом, хай сповняться радістю.
  • Let the whole world sing for joy,
    because you govern the nations with justice
    and guide the people of the whole world.
    Interlude
  • Співайте Богові, співайте Його Імені. Зробіть дорогу Тому, Хто піднявся на заході, — Господь Його Ім’я, — тож радійте перед Ним. Хай стривожаться в Його присутності:
  • May the nations praise you, O God.
    Yes, may all the nations praise you.
  • Він — батько сиріт і суддя вдів, — Бог на Своєму святому місці.
  • Then the earth will yield its harvests,
    and God, our God, will richly bless us.
  • Бог оселяє самотніх у домі, відважно звільняючи закованих, як і непокірливих, що перебувають у гробах.
  • Yes, God will bless us,
    and people all over the world will fear him.

  • ← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025