Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 68) | (Псалмів 70) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • На закінчення. Псалом Давида на спогад,
  • The Waters Have Come Up to My Neck!

    {To the chief Musician. Upon Shoshannim. [A Psalm] of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul.
  • щоби Господь мене спас. Боже, прийди мені на допомогу.
  • I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
  • Хай засоромляться і зніяковіють ті, хто шукає моєї душі, хай відступлять назад і покриються ганьбою ті, які бажають мені зла.
  • I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for my God.
  • Нехай вмить втечуть засоромленими ті, хто каже мені: Добре… добре…
  • They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
  • Тож хай звеселяться і знайдуть радість у Тобі всі, які Тебе шукають і люблять Твоє спасіння, хай постійно промовляють: Будь звеличений, о Боже!
  • Thou, O God, knowest my foolishness, and my trespasses are not hidden from thee.
  • Я ж — бідний та вбогий. Боже, допоможи мені! Ти — моя допомога, мій визволитель. Господи, не забарися!
  • Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.

  • ← (Псалмів 68) | (Псалмів 70) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025