Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Соломона. Боже, дай Свій суд цареві й Свою праведність — синові царя,
  • Forsake Me Not When My Strength Is Spent

    In you, O Lord, do I take refuge;
    let me never be put to shame!
  • щоби судити Твій народ у праведності й Твоїх убогих — у справедливості.
  • In your righteousness deliver me and rescue me;
    incline your ear to me, and save me!
  • Хай принесуть гори мир Твоєму народові, а пагорби — праведність.
  • Be to me a rock of refuge,
    to which I may continually come;
    you have given the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.
  • Він буде судити бідних із народу, спасатиме синів убогих і впокорить наклепника.
  • Rescue me, O my God, from the hand of the wicked,
    from the grasp of the unjust and cruel man.
  • Він буде перебувати, доки існує сонце і перед місяцем, — з роду в рід.
  • For you, O Lord, are my hope,
    my trust, O Lord, from my youth.
  • Він зійде, як дощ на руно, — немов краплі, що падають на землю.
  • Upon you I have leaned from before my birth;
    you are he who took me from my mother’s womb.
    My praise is continually of you.
  • За його днів процвітатиме справедливість і буде тривалий мир, — доки не зникне місяць.
  • I have been as a portent to many,
    but you are my strong refuge.
  • І він буде панувати від моря і до моря, і від ріки аж до кінців світу.
  • My mouth is filled with your praise,
    and with your glory all the day.
  • Перед ним упадуть ниць ефіопи, а його вороги лизатимуть порох.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    forsake me not when my strength is spent.
  • Царі Тарсу й островів принесуть дари, — царі арабів і Сава принесуть дари.
  • For my enemies speak concerning me;
    those who watch for my life consult together
  • Йому поклоняться всі царі, йому служитимуть усі народи.
  • and say, “God has forsaken him;
    pursue and seize him,
    for there is none to deliver him.”
  • Бо він вирвав бідного з рук сильного, — убогого, в якого не було помічника.
  • O God, be not far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Він буде турбуватися про бідного й убогого, і душі нужденних спасе.
  • May my accusers be put to shame and consumed;
    with scorn and disgrace may they be covered
    who seek my hurt.
  • Він спасе їхні душі від здирства й несправедливості, а їхнє ім’я буде в пошані у нього.
  • But I will hope continually
    and will praise you yet more and more.
  • І буде жити, і отримуватиме золото з Аравії, і за нього завжди будуть молитися, і весь день його величатимуть.
  • My mouth will tell of your righteous acts,
    of your deeds of salvation all the day,
    for their number is past my knowledge.
  • У землі будуть міцні споруди — на шпилях гір. Плід його здійматиметься понад Ліван, а ті, хто в місті, розростатимуться, мов трава на землі.
  • With the mighty deeds of the Lord God I will come;
    I will remind them of your righteousness, yours alone.
  • Нехай буде його ім’я благословенне навіки, його ім’я перебуватиме, доки існує сонце. У ньому будуть благословенні всі племена землі, усі народи назвуть його блаженним.
  • O God, from my youth you have taught me,
    and I still proclaim your wondrous deeds.
  • Благословенний Господь Бог, Бог Ізраїля — Єдиний, Який чинить дивовижні речі.
  • So even to old age and gray hairs,
    O God, do not forsake me,
    until I proclaim your might to another generation,
    your power to all those to come.
  • Благословенне Ім’я Його слави навіки — і навіки-віків; і вся земля наповниться Його славою. Нехай буде так, хай так буде!
  • Your righteousness, O God,
    reaches the high heavens.
    You who have done great things,
    O God, who is like you?
  • Закінчилися пісні Давида, сина Єссея.
  • You who have made me see many troubles and calamities
    will revive me again;
    from the depths of the earth
    you will bring me up again.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025