Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем!
Give the King Your Justice
{A Psalm for Solomon.} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
{A Psalm for Solomon.} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
А в мене ледь не похитнулися ноги, мало не послизнулися мої стопи.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Адже я заздрив беззаконним, коли бачив мирне життя грішників,
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні.
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд.
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Тому їх опанувала гордість, вони вбрані — нарядилися в беззаконня і свою безбожність.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Вони подумали і заговорили лукаво, — пишномовно говорили неправду.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Проти неба підняли свої уста, а їхній язик пройшовся по землі.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Тому й народ мій повертає сюди, і благодатні дні прийдуть до них.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Вони говорили: Як дізнався Бог? Хіба є знання у Всевишнього?
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
Ось такі грішники й процвітають. Навіки заволоділи багатством.
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
Тож я сказав: Невже даремно я заховував у праведності своє серце і вмивав у невинності руки свої,
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
і зазнавав побоїв увесь день і особистих докорів вранці?
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
Я розмірковував, як би зрозуміти це, — та воно виявилося важким для мене,
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
аж поки я не ввійшов у Божу святиню і не усвідомив, яким буде їхній кінець.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Однак, Ти за підступність віддав їм [злом], і скинув їх, коли вони піднеслися.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Як раптово прийшло на них спустошення! Зникли, загинули через своє беззаконня.
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.