Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New King James Version
Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем!
Glory and Universality of the Messiah’s Reign
A Psalm of Solomon.
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
A Psalm of Solomon.
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
А в мене ледь не похитнулися ноги, мало не послизнулися мої стопи.
He will judge Your people with righteousness,
And Your poor with justice.
And Your poor with justice.
Адже я заздрив беззаконним, коли бачив мирне життя грішників,
The mountains will bring peace to the people,
And the little hills, by righteousness.
And the little hills, by righteousness.
бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні.
Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд.
Тому їх опанувала гордість, вони вбрані — нарядилися в беззаконня і свою безбожність.
He shall come down like rain upon the grass before mowing,
Like showers that water the earth.
Like showers that water the earth.
Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
In His days the righteous shall flourish,
And abundance of peace,
Until the moon is no more.
And abundance of peace,
Until the moon is no more.
Вони подумали і заговорили лукаво, — пишномовно говорили неправду.
He shall have dominion also from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth.
And from the River to the ends of the earth.
Проти неба підняли свої уста, а їхній язик пройшовся по землі.
Those who dwell in the wilderness will bow before Him,
And His enemies will lick the dust.
And His enemies will lick the dust.
Тому й народ мій повертає сюди, і благодатні дні прийдуть до них.
The kings of Tarshish and of the isles
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
Вони говорили: Як дізнався Бог? Хіба є знання у Всевишнього?
Yes, all kings shall fall down before Him;
All nations shall serve Him.
All nations shall serve Him.
Ось такі грішники й процвітають. Навіки заволоділи багатством.
For He will deliver the needy when he cries,
The poor also, and him who has no helper.
The poor also, and him who has no helper.
Тож я сказав: Невже даремно я заховував у праведності своє серце і вмивав у невинності руки свої,
He will spare the poor and needy,
And will save the souls of the needy.
And will save the souls of the needy.
і зазнавав побоїв увесь день і особистих докорів вранці?
He will redeem their life from oppression and violence;
And precious shall be their blood in His sight.
And precious shall be their blood in His sight.
Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів.
And He shall live;
And the gold of Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
And the gold of Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
Я розмірковував, як би зрозуміти це, — та воно виявилося важким для мене,
There will be an abundance of grain in the earth,
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
And those of the city shall flourish like grass of the earth.
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
And those of the city shall flourish like grass of the earth.
аж поки я не ввійшов у Божу святиню і не усвідомив, яким буде їхній кінець.
His name shall endure forever;
His name shall continue as long as the sun.
And men shall be blessed in Him;
All nations shall call Him blessed.
His name shall continue as long as the sun.
And men shall be blessed in Him;
All nations shall call Him blessed.
Однак, Ти за підступність віддав їм [злом], і скинув їх, коли вони піднеслися.
Blessed be the Lord God, the God of Israel,
Who only does wondrous things!
Who only does wondrous things!
Як раптово прийшло на них спустошення! Зникли, загинули через своє беззаконня.
And blessed be His glorious name forever!
And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.
And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.