Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем!
  • Псалом Асафа.
    [1] Воистину Бог благ к Израилю,
    к чистым сердцем!
  • А в мене ледь не похитнулися ноги, мало не послизнулися мої стопи.
  • А мои ноги едва не поскользнулись,
    стопы мои чуть не потеряли опору,
  • Адже я заздрив беззаконним, коли бачив мирне життя грішників,
  • потому что я позавидовал надменным,
    увидев процветание нечестивых.
  • бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні.
  • Нет им страданий;
    они полны здоровья и силы.148
  • Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд.
  • Они свободны от тягот человеческих,
    и трудностей людских они не знают.
  • Тому їх опанувала гордість, вони вбрані — нарядилися в беззаконня і свою безбожність.
  • И поэтому гордость — их ожерелье,
    а жестокость — их одеяние.
  • Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
  • Вылезли от тучности глаза их;
    их тщеславие не знает границ.
  • Вони подумали і заговорили лукаво, — пишномовно говорили неправду.
  • Слова их полны издевательства и злобы,
    и в своей надменности угрожают насилием.
  • Проти неба підняли свої уста, а їхній язик пройшовся по землі.
  • Открывают уста свои против небес,
    и слова149 их расхаживают по земле.
  • Тому й народ мій повертає сюди, і благодатні дні прийдуть до них.
  • Потому к ним же обращается Его народ
    и пьет слова их, как воду из полной чаши.
  • Вони говорили: Як дізнався Бог? Хіба є знання у Всевишнього?
  • Они говорят: «Как узнает Бог?
    Есть ли знание у Всевышнего?»
  • Ось такі грішники й процвітають. Навіки заволоділи багатством.
  • Таковы нечестивые: они всегда беззаботны
    и умножают свое богатство.
  • Тож я сказав: Невже даремно я заховував у праведності своє серце і вмивав у невинності руки свої,
  • Так не напрасно ли я хранил сердце свое в чистоте
    и омывал руки свои в невинности?
  • і зазнавав побоїв увесь день і особистих докорів вранці?
  • Целый день я подвергался мучениям
    и был наказываем каждое утро.
  • Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів.
  • Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
    то предал бы детей Твоих.
  • Я розмірковував, як би зрозуміти це, — та воно виявилося важким для мене,
  • Когда я пытался все это понять,
    то мне это казалось слишком трудным,
  • аж поки я не ввійшов у Божу святиню і не усвідомив, яким буде їхній кінець.
  • пока я не вошел в святилище Бога
    и не понял конца их.
  • Однак, Ти за підступність віддав їм [злом], і скинув їх, коли вони піднеслися.
  • Истинно, на скользких путях Ты ставишь их
    и предаешь их полному разрушению.
  • Як раптово прийшло на них спустошення! Зникли, загинули через своє беззаконня.
  • Как неожиданно они истреблены,
    погибают от ужаса!
  • Як сон зникає після пробудження, так Ти, Господи, матимеш за ніщо і їхній образ у Своєму місті.
  • Как сновидение исчезает при пробуждении,
    так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ.
  • Адже моє серце запалало, і нутро моє осунулося.
  • Когда мое сердце наполняла горечь
    и терзалась моя душа,
  • Я, нікчемний, не розумів, став перед Тобою, як тварина.
  • я был невежествен и ничего не понимал;
    как неразумное животное я был пред Тобою.
  • Та я постійно з Тобою, Ти взяв мене за праву руку,
  • И все же я всегда с Тобою:
    Ты держишь меня за правую руку;
  • провадив мене Своєю порадою і прийняв мене зі славою.
  • Ты руководишь мною Своим советом
    и потом к славе поведешь меня.
  • Бо чим я володію на небі й чого, крім Тебе, я бажав на землі?
  • Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?
    И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
  • Моє серце і моє тіло виснажені, Боже мого серця; Боже, Ти моя частка навіки.
  • Ослабевает моя плоть и мое сердце,
    но Бог — твердыня150 сердца моего
    и часть моя навсегда.
  • Ось загинуть ті, які віддаляються від Тебе; Ти повністю вигубив кожного, хто покинув Тебе.
  • Те, кто далеки от Тебя, погибнут;
    Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
  • Мені ж любо пристати до Бога, покласти на Господа мою надію, звіщати всі хвали Твої при брамах дочки Сіону.
  • А для меня благо приближаться к Богу;
    Владыку Господа я сделал своим убежищем.
    Я возвещу о всех делах Твоих.

  • ← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025