Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 77) | (Псалмів 79) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • Псалом Асафа. Боже, прийшли народи до Твоєї спадщини, осквернили Твій святий храм, перетворили Єрусалим у сховище для овочів!
  • Hear My Teaching, My People

    {Maschil of Asaph.} Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
  • А трупи рабів Твоїх покинули на поживу небесним птахам, — тіла Твоїх праведних — земним звірам.
  • I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
  • Пролили, наче воду, їхню кров навколо Єрусалима — і не було, кому поховати.
  • Which we have heard and known, and our fathers have told us.
  • Ми стали посміховиськом для наших сусідів, предметом глуму та наруги для тих, хто навколо нас.
  • We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
  • Доки, Господи, залишатимешся в гніві? Невже навіки? Доки палатиме, наче вогонь, Твоя ревність?
  • For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
  • Вилий Свій гнів на народи, які Тебе не знають, і на царів, які не прикликали Твого Імені!
  • That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
  • Адже вони поглинули Якова і спустошили його місцевість.
  • That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
  • Не згадай нашого давнього беззаконня. Нехай якнайшвидше Твоє милосердя піде попереду нас, бо ми стали надто нужденні.
  • And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
  • Поможи нам, Боже, Спасителю наш! Задля слави Твого Імені, Господи, визволи нас, — очисти наші гріхи задля Твого Імені.
  • The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
  • Щоб народи часом не сказали: Де їхній Бог? Хай на наших очах народам стане відомо про відплату за пролиту кров Твоїх рабів.
  • They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
  • Нехай дійде до Тебе стогін закованих! Згідно з могутністю Своєї сили захисти синів тих, які приречені на смерть.
  • And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
  • Віддай нашим сусідам усемеро: на їхнє лоно — їхню ж наругу, якою вони Тебе зневажали, Господи.
  • Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
  • Ми ж — Твій народ, вівці Твоєї отари; будемо навіки Тебе прославляти, у рід і рід будемо сповіщати хвалу Твою.
  • He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.

  • ← (Псалмів 77) | (Псалмів 79) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025