Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
Псалом Асафа. Боже, прийшли народи до Твоєї спадщини, осквернили Твій святий храм, перетворили Єрусалим у сховище для овочів!
Hear My Teaching, My People
{Maschil of Asaph.} Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
{Maschil of Asaph.} Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
А трупи рабів Твоїх покинули на поживу небесним птахам, — тіла Твоїх праведних — земним звірам.
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Пролили, наче воду, їхню кров навколо Єрусалима — і не було, кому поховати.
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
Ми стали посміховиськом для наших сусідів, предметом глуму та наруги для тих, хто навколо нас.
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
Доки, Господи, залишатимешся в гніві? Невже навіки? Доки палатиме, наче вогонь, Твоя ревність?
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Вилий Свій гнів на народи, які Тебе не знають, і на царів, які не прикликали Твого Імені!
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
Адже вони поглинули Якова і спустошили його місцевість.
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
Не згадай нашого давнього беззаконня. Нехай якнайшвидше Твоє милосердя піде попереду нас, бо ми стали надто нужденні.
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
Поможи нам, Боже, Спасителю наш! Задля слави Твого Імені, Господи, визволи нас, — очисти наші гріхи задля Твого Імені.
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
Щоб народи часом не сказали: Де їхній Бог? Хай на наших очах народам стане відомо про відплату за пролиту кров Твоїх рабів.
They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
Нехай дійде до Тебе стогін закованих! Згідно з могутністю Своєї сили захисти синів тих, які приречені на смерть.
And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
Віддай нашим сусідам усемеро: на їхнє лоно — їхню ж наругу, якою вони Тебе зневажали, Господи.
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.