Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New King James Version
На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Асафа.
Радійте в Бозі — нашому захиснику, радісно вигукуйте Богові Якова!
Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
Stir up Your strength,
And come and save us!
Stir up Your strength,
And come and save us!
Заспівайте псалом, заграйте на тимпані, на милозвучному псалтирі з гуслами.
Restore us, O God;
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
Затрубіть при настанні нового місяця в сурму — в знаменний день нашого свята.
O Lord God of hosts,
How long will You be angry
Against the prayer of Your people?
How long will You be angry
Against the prayer of Your people?
Адже це закон для Ізраїля і постанова від Бога Якова.
You have fed them with the bread of tears,
And given them tears to drink in great measure.
And given them tears to drink in great measure.
Він встановив це як свідчення в Йосифові, коли той виходив з Єгипетської землі. Він почув мову, якої не знав;
You have made us a strife to our neighbors,
And our enemies laugh among themselves.
And our enemies laugh among themselves.
Він звільнив його спину від тягарів, — руки його носили кошики.
Restore us, O God of hosts;
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
У біді ти закликав до Мене — і Я тебе визволив. Я тебе почув у сховищах бурі, Я тебе випробував при водах нарікання.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Слухай-но, народе Мій, Я свідчитиму тобі: Ізраїлю, якщо послухаєшся Мене,
You prepared room for it,
And caused it to take deep root,
And it filled the land.
And caused it to take deep root,
And it filled the land.
в тебе не буде нового бога, — ти не поклонятимешся чужому богові!
Бо Я є твій Господь Бог, Який вивів тебе з Єгипетської землі. Широко відкрий свої уста — і Я наповню їх!
Та Мій народ не послухався Мого голосу, — Ізраїль не звернув уваги на Мене.
І Я відпустив їх за бажаннями їхніх сердець; вони житимуть за своїми забаганками.
The boar out of the woods uproots it,
And the wild beast of the field devours it.
And the wild beast of the field devours it.
Якщо би Мій народ послухав Мене, якщо б Ізраїль ходив Моїми дорогами, —
Return, we beseech You, O God of hosts;
Look down from heaven and see,
And visit this vine
Look down from heaven and see,
And visit this vine
Я скоро впокорив би їхніх ворогів, — наклав би Мою руку на тих, хто їх пригноблює.
And the vineyard which Your right hand has planted,
And the branch that You made strong for Yourself.
And the branch that You made strong for Yourself.
Ненависники Божі підлещувалися до Нього, а їхній час перебуватиме повік.
It is burned with fire, it is cut down;
They perish at the rebuke of Your countenance.
They perish at the rebuke of Your countenance.