Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 83) | (Псалмів 85) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • На закінчення. Псалом синів Корея.
  • Дирижёру хора. Песнь сыновей Киреевых.
  • Господи, Ти вподобав Свою землю й повернув із полону Якова.
  • Господь, Ты добр был к Своей стране. Вернул людей Иакова из плена, вернул томящихся в далёких странах.
  • Ти простив беззаконня Своєму народові, — покрив усі їхні гріхи.
    (Музична пауза).
  • Грехи народа Твоего Тобою прощены, все прегрешения покрыты. Селах
  • Весь Свій гнів Ти стримав, — відвернувся від гніву Свого обурення.
  • Ты гнев Свой усмирил и погасил Свою пылающую ярость.
  • Поверни нас, Боже нашого спасіння, відверни від нас Свій гнів.
  • Спаситель наш, о Боже, нас прими обратно и гневу больше нас не подвергай.
  • Невже Ти вічно будеш гніватися на нас, чи продовжуватимеш Свій гнів із роду в рід?
  • Неужто гнев Твой будет вечен?
  • Боже, повернувшись, Ти оживиш нас, — і Твій народ буде радіти Тобою!
  • Счастливыми нас сделай вновь, дай жизнь.
  • Вияви нам, Господи, Своє милосердя і подай нам Своє спасіння.
  • Яви нам бесконечную Твою любовь и нас спаси.
  • Послухаю, що мені скаже Господь Бог, бо Він говоритиме про мир для Свого народу, для Своїх побожних і для тих, які звертають своє серце до Нього.
  • Послушаю, что скажет Бог, Господь: мир Он дарует Своему народу, всем тем, кто верен был Ему, если они не возвратятся снова к неправедным путям.
  • Адже Його спасіння близьке до тих, хто боїться Його, — аби Його слава оселилася в нашому краї.
  • Спасенье близко для того, кто верует в Него, и скоро слава Его поселится среди людей.
  • Милосердя і правда зустрілися, правда і мир поцілувалися:
  • Любовь и вера, праведность и мир друг друга встретят с поцелуем.
  • правда піднялася вгору із землі, а справедливість із неба нахилилася.
  • Побеги пустит истина с земли, и доброта посмотрит вниз с небес.
  • Тож Господь дасть добро, — і наша земля дасть свій врожай.
  • Господь одарит нас добром, земля — богатым урожаем.
  • Правда піде перед Ним — своїми кроками ступатиме по дорозі.
  • И впереди Него, Ему пути подготовляя, праведность пойдёт.

  • ← (Псалмів 83) | (Псалмів 85) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025