Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 84) | (Псалмів 86) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Молитва Давида. Господи, прихили Своє вухо і вислухай мене, бо я — нужденний і вбогий.
  • Prayer that the Lord Will Restore Favor to the Land

    To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

    Lord, You have been favorable to Your land;
    You have brought back the captivity of Jacob.
  • Збережи мою душу, бо я — богобійний. Спаси Свого раба, мій Боже, — того, хто надіється на Тебе.
  • You have forgiven the iniquity of Your people;
    You have covered all their sin. Selah
  • Помилуй мене, Господи, бо до Тебе я волатиму весь день.
  • You have taken away all Your wrath;
    You have turned from the fierceness of Your anger.
  • Розвесели душу Свого раба, бо до Тебе, Господи, підняв я душу свою.
  • Restore us, O God of our salvation,
    And cause Your anger toward us to cease.
  • Адже Ти, Господи, добрий і лагідний, багатомилостивий до всіх, хто до Тебе кличе.
  • Will You be angry with us forever?
    Will You prolong Your anger to all generations?
  • Господи, вислухай мою молитву і будь уважний до голосу мого благання.
  • Will You not revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
  • У дні моєї скорботи я до Тебе закликав, а Ти мене вислухав.
  • Show us Your mercy, Lord,
    And grant us Your salvation.
  • Нема подібного до Тебе між богами, Господи, і нема нікого з такими ділами, як у Тебе.
  • I will hear what God the Lord will speak,
    For He will speak peace
    To His people and to His saints;
    But let them not turn back to [a]folly.
  • Усі народи, які Ти створив, прийдуть і поклоняться перед Тобою, Господи, і прославлять Ім’я Твоє,
  • Surely His salvation is near to those who fear Him,
    That glory may dwell in our land.
  • оскільки Ти великий і чиниш дивовижне. Ти — єдиний великий Бог!
  • Mercy and truth have met together;
    Righteousness and peace have kissed.
  • Провадь мене, Господи, Своєю дорогою, і я піду за Твоєю правдою. Нехай розвеселиться моє серце, щоб мало страх перед Твоїм Іменем.
  • Truth shall spring out of the earth,
    And righteousness shall look down from heaven.
  • Буду величати Тебе, Господи, Боже мій, усім моїм серцем прославлю навіки Твоє Ім’я.
  • Yes, the Lord will give what is good;
    And our land will yield its increase.
  • Адже велике Твоє милосердя до мене, Ти визволив мою душу з найглибшого аду.
  • Righteousness will go before Him,
    And shall make His footsteps our pathway.

  • ← (Псалмів 84) | (Псалмів 86) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025