Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 19) | (Вихід 21) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Господь сказав усі ці слова, промовляючи:
  • The Ten Commandments

    Then God spoke all these words, saying,
  • Я — Господь, твій Бог, Який вивів тебе з Єгипетської землі, з дому рабства.
  • “I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
  • У тебе не буде інших богів, крім Мене.
  • “You shall have no other gods before Me.
  • Не робитимеш собі ідола ні будь-якої подоби того, що на небі вгорі, чи на землі внизу, чи у водах під землею.
  • “You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.
  • Не поклонятимешся їм і не служитимеш їм. Адже Я — Господь, твій Бог, Бог ревнивий, Який відплачує за гріхи батьків дітям до третього й четвертого покоління, — тим, хто ненавидить Мене,
  • “You shall not worship them or serve them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,
  • і Котрий чинить милосердя тисячам — тим, хто любить Мене і береже Мої заповіді.
  • but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
  • Не вживатимеш Ім’я Господа, Бога твого, надаремно. Адже Господь не оправдає того, хто вживає Ім’я Його надаремно.
  • “You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
  • Пам’ятай суботній день, щоб його святити.
  • “Remember the sabbath day, to keep it holy.
  • Шість днів працюватимеш і робитимеш усі свої діла,
  • “Six days you shall labor and do all your work,
  • а сьомий день — субота — Господу, Богові твоєму. Не робитимеш в цей день жодного діла — ні ти, ні твій син, ні твоя дочка, ні твій раб, ні твоя рабиня, ні твій віл, ні твій осел, ні будь-яка твоя худоба, ні чужинець, який в тебе живе.
  • but the seventh day is a sabbath of the LORD your God; in it you shall not do any work, you or your son or your daughter, your male or your female servant or your cattle or your sojourner who stays with you.
  • Адже за шість днів Господь створив небо, землю, море і все, що в них, а сьомого дня Він спочив. Тому Господь поблагословив сьомий день і освятив його.
  • “For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore the LORD blessed the sabbath day and made it holy.
  • Шануй свого батька і матір, щоб добре тобі було і щоб ти був довголітнім на добрій землі, яку Господь, твій Бог, дає тобі.
  • “Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.
  • Не чинитимеш перелюбу.
  • “You shall not murder.
  • Не крастимеш.
  • “You shall not commit adultery.
  • Не вбиватимеш.
  • “You shall not steal.
  • Не даватимеш неправдивого свідчення проти свого ближнього.
  • “You shall not bear false witness against your neighbor.
  • Не жадатимеш дружини свого ближнього, не жадатимеш дому свого ближнього, ні його поля, ні його раба, ні його рабині, ні його вола, ні його осла, ні будь-якої його худоби, ні будь чого, що є у твого ближнього.
  • “You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife or his male servant or his female servant or his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.”
  • І весь народ бачив і чув блискавки, і голос і звук труби, і гору, що диміла. Тож весь народ, переляканий, стояв на далекій відстані.
  • All the people perceived the thunder and the lightning flashes and the sound of the trumpet and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood at a distance.
  • І вони сказали Мойсеєві: Говори до нас ти, — хай не говорить до нас Бог, щоб ми не повмирали.
  • Then they said to Moses, “Speak to us yourself and we will listen; but let not God speak to us, or we will die.”
  • А Мойсей каже їм: Будьте мужніми, адже Бог прийшов до вас, щоб вас випробувати, щоб Його страх був між вами, аби ви не грішили.
  • Moses said to the people, “Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may remain with you, so that you may not sin.”
  • Тож народ стояв здалека, а Мойсей увійшов у темряву, де був Бог.
  • So the people stood at a distance, while Moses approached the thick cloud where God was.
  • І Господь сказав Мойсеєві: Так скажеш домові Якова і сповістиш синам Ізраїля: Ви побачили, що Я з неба промовляв до вас:
  • Then the LORD said to Moses, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘You yourselves have seen that I have spoken to you from heaven.
  • Не робитимете собі богів зі срібла і не робитимете собі богів із золота.
  • ‘You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves.
  • Спорудите Мені жертовник із землі й будете приносити на ньому жертву всепалення і ваші жертви подяки за спасіння, вівці й ваші телята, — на кожному місці, там де лише назву Моє Ім’я. І Я прийду до тебе, і поблагословлю тебе.
  • ‘You shall make an altar of earth for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen; in every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you.
  • Якщо ж робитимеш Мені жертовник з каміння, то не будуватимеш з тесаного, бо ти до нього приклав знаряддя і тим опоганив.
  • ‘If you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profane it.
  • Не підійматимешся східцями до Мого жертовника, щоб ти не відкрив свій сором над ним.
  • ‘And you shall not go up by steps to My altar, so that your nakedness will not be exposed on it.’

  • ← (Вихід 19) | (Вихід 21) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025