Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Оманлива вага — огида для Господа, а точна вага — до вподоби Йому.
The Lord detests dishonest scales,
but accurate weights find favor with him.
but accurate weights find favor with him.
Де з’явиться гордість — там і безбожність. Уста ж покірних навчаються мудрості.
When pride comes, then comes disgrace,
but with humility comes wisdom.
but with humility comes wisdom.
Помер праведний і по собі залишив смуток; а погибель безбожного — раптова і радісна.
The integrity of the upright guides them,
but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
Wealth is worthless in the day of wrath,
but righteousness delivers from death.
but righteousness delivers from death.
Праведність рівняє дороги невинних, а безбожність впадає в неправедність.
The righteousness of the blameless makes their paths straight,
but the wicked are brought down by their own wickedness.
but the wicked are brought down by their own wickedness.
Праведність добрих людей визволяє їх, а беззаконні впіймаються своєю ж погибеллю.
The righteousness of the upright delivers them,
but the unfaithful are trapped by evil desires.
but the unfaithful are trapped by evil desires.
Коли помирає праведна людина, надія не гине, а зарозумілість безбожних пропадає.
Праведний рятується від погоні, а замість нього попадається безбожний.
The righteous person is rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead.
and it falls on the wicked instead.
Уста безбожного — пастка для ближнього, а знання праведного приносить успіх.
With their mouths the godless destroy their neighbors,
but through knowledge the righteous escape.
but through knowledge the righteous escape.
Від доброго впливу праведних місто стає кращим,
When the righteous prosper, the city rejoices;
when the wicked perish, there are shouts of joy.
when the wicked perish, there are shouts of joy.
а устами безбожних воно зруйноване до основ.
Through the blessing of the upright a city is exalted,
but by the mouth of the wicked it is destroyed.
but by the mouth of the wicked it is destroyed.
Глузує з громадян той, у кого бракує розуму, а розумний чоловік зберігає мовчанку.
Whoever derides their neighbor has no sense,
but the one who has understanding holds their tongue.
but the one who has understanding holds their tongue.
Балакучий чоловік виявляє таємниці на зібранні, а вірний духом не розголошує справ.
A gossip betrays a confidence,
but a trustworthy person keeps a secret.
but a trustworthy person keeps a secret.
Ті, у кого немає провідника, падають, наче листя, а порятунок є у добрій раді.
For lack of guidance a nation falls,
but victory is won through many advisers.
but victory is won through many advisers.
Погана людина, зустрічаючись із праведною, чинить зло, — він ненавидить голос упевненості.
Whoever puts up security for a stranger will surely suffer,
but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
Ласкава жінка приносить славу чоловікові, а жінка, яка ненавидить правду, — місце безчестя. Ліниві стають злидарями, а завзяті мають опору в багатстві.
A kindhearted woman gains honor,
but ruthless men gain only wealth.
but ruthless men gain only wealth.
Милосердний чоловік робить добро своїй душі, а немилосердний нищить власне тіло.
Those who are kind benefit themselves,
but the cruel bring ruin on themselves.
but the cruel bring ruin on themselves.
Безбожний чинить неправедні діла, нащадки праведних — винагорода за правду.
A wicked person earns deceptive wages,
but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
Праведний син народжується для життя, а погоня безбожних — за смертю.
Truly the righteous attain life,
but whoever pursues evil finds death.
but whoever pursues evil finds death.
Викривлені дороги огидні Господеві, — Йому любі всі, хто непорочний на своїх дорогах.
The Lord detests those whose hearts are perverse,
but he delights in those whose ways are blameless.
but he delights in those whose ways are blameless.
Хто фальшиво подає руку, не уникне кари, а хто сіє праведність, отримає вірну нагороду.
Be sure of this: The wicked will not go unpunished,
but those who are righteous will go free.
but those who are righteous will go free.
Як кільце в рилі свині, так і врода нерозумної жінки.
Like a gold ring in a pig’s snout
is a beautiful woman who shows no discretion.
is a beautiful woman who shows no discretion.
Усяке бажання праведних — добре, а надія безбожних загине.
The desire of the righteous ends only in good,
but the hope of the wicked only in wrath.
but the hope of the wicked only in wrath.
Є ті, хто сіє власне, і ще примножує, а також ті, хто згромаджує, — і має ще менше.
One person gives freely, yet gains even more;
another withholds unduly, but comes to poverty.
another withholds unduly, but comes to poverty.
Усяка щира душа — благословенна, а гарячкуватий чоловік — неблагородний.
A generous person will prosper;
whoever refreshes others will be refreshed.
whoever refreshes others will be refreshed.
Той, хто затримує в себе зерно, нехай залишить його для народів, а на голову того, хто роздає, — благословення.
People curse the one who hoards grain,
but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.
but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.
Хто чинить добро, шукає велику милість. Хто шукає зла, воно само його впіймає.
Whoever seeks good finds favor,
but evil comes to one who searches for it.
but evil comes to one who searches for it.
Хто покладається на багатство, той упаде, а хто заступається за праведного, — такий буде підійматися вгору.
Those who trust in their riches will fall,
but the righteous will thrive like a green leaf.
but the righteous will thrive like a green leaf.
Хто не турбується про власний дім, отримає в спадщину вітер, і нерозумний стане рабом мудрого.
Whoever brings ruin on their family will inherit only wind,
and the fool will be servant to the wise.
and the fool will be servant to the wise.
З плоду праведності виростає дерево життя, а душі беззаконних забирають передчасно.
The fruit of the righteous is a tree of life,
and the one who is wise saves lives.
and the one who is wise saves lives.