Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Кмітливий син слухняний батькові, а неслухняний — на погибель.
Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушает обличения.
Добрий споживає плоди праведності, а душі беззаконних передчасно гинуть.
От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников — зло.
Хто стереже свої уста, береже свою душу. А в кого нестримані уста, той сам набереться страху.
Кто хранит уста свои, тот бережёт душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
Кожний ледар тільки жадає, а рука заповзятливого — у турботах.
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
Праведний ненавидить погане слово, а безбожний зазнає ганьби і не має відваги.
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.
Праведність оберігає добродушних, гріх же робить жалюгідними безбожних.
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
Дехто, хоч нічого не має, видає себе за багатого, інші ж — покірні, хоч і мають велике багатство.
Иной выдаёт себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдаёт себя за бедного, а у него богатства много.
Викуп людської душі — його особисте багатство, а бідний при загрозі не втримається.
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.
Світло праведних — безперестанне, а світло безбожних згасає.
9a Підступні душі блукають у гріхах, а праведні співчувають і виявляють милосердя.
9a Підступні душі блукають у гріхах, а праведні співчувають і виявляють милосердя.
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
Злий в гордості чинить зло, а ті, хто пізнає сам себе, — мудрі.
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся — мудрость.
Багатство, яке беззаконно та швидко нагромаджене, тане, а в того, хто збирає з побожністю, воно буде примножуватися. Праведний — милосердний і позичає.
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
Кращий той, хто починає від серця допомагати, ніж той, хто лише обіцяє і пробуджує надію. Адже добре бажання — дерево життя.
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание — как древо жизни.
Хто нехтує справою, то вона знехтує і ним. Хто боїться заповіді, той душевно здоровий.
13a Для лукавого сина немає нічого доброго, а в мудрого раба справи матимуть успіх, і його дорога стане прямою.
13a Для лукавого сина немає нічого доброго, а в мудрого раба справи матимуть успіх, і його дорога стане прямою.
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздаётся.
Правило мудрого — джерело життя, а нерозумний гине в пастці.
Учение мудрого — источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Добрий розум приносить прихильність; знання закону є властивим для доброго розуміння; дороги ж зарозумілих — на погибель.
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
Кожний кмітливий діє розважливо, а немудрий відкриває своє зло.
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Зухвалий цар упаде в зло, а вірний вісник визволить його.
Худой посол попадает в беду, а верный посланник — спасение.
Виховання усуває бідність і ганьбу; хто ж уважний до звинувачень, той буде прославлений.
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
Бажання побожних приносять насолоду для душі, а діла безбожних далекі від знання.
Желание исполнившееся — приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
Хто ходить з мудрими, — буде мудрий, упізнають і того, хто ходить з нерозумними.
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
Зло переслідуватиме грішників, а праведних огорне добро.
Грешников преследует зло, а праведникам воздаётся добром.
Добрий чоловік матиме як спадок онуків, а багатство безбожних зберігається для праведних.
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Праведні проводитимуть многії літа в заможності, а неправедні скоро загинуть.
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
Хто шкодує різки, той ненавидить свого сина. Хто його любить, той старанно його навчає.
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.