Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 2:2
-
Переклад Турконяка
а твоє вухо прислухатиметься до мудрості, якщо прихилиш серце своє, аби розуміти, прихилиш його, аби повчати свого сина,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
вухом твоїм уважаючи на мудрість,
схиляючи до правди твоє серце, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли слух твій вчиниш уважним на мудрість, і наклониш своє серце до роздумовання; -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб слухало мудрости вухо твоє, своє серце прихи́лиш до розуму, -
(ru) Синодальный перевод ·
так что ухо твоё сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твоё к размышлению; -
(en) King James Bible ·
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; -
(en) New International Version ·
turning your ear to wisdom
and applying your heart to understanding — -
(en) English Standard Version ·
making your ear attentive to wisdom
and inclining your heart to understanding; -
(ru) Новый русский перевод ·
обратив свое ухо к мудрости
и склонив свое сердце к пониманию, -
(en) New King James Version ·
So that you incline your ear to wisdom,
And apply your heart to understanding; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слушай мудрость и постарайся её понять. -
(en) New American Standard Bible ·
Make your ear attentive to wisdom,
Incline your heart to understanding; -
(en) Darby Bible Translation ·
so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding; -
(en) New Living Translation ·
Tune your ears to wisdom,
and concentrate on understanding.