Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Сину, май страх до моїх слів, прийми їх і покайся. Так говорить муж тим, хто вірить у Бога, і я роблю зупинку…
Это мудрые изречения Агура сына Иакея, переданные Ифииму и Укалу.
Адже я — найбільш нерозумний з усіх людей, і людської мудрості в мене немає.
Я самый худший на земле. И нет во мне понимания должного.
Бог навчив мене мудрості, і я осягнув знання святих.
Я не научился быть мудрым и ничего не знаю о Боге.
Хто піднявся на небо і зійшов? Хто зібрав вітри за пазуху? Хто загорнув воду в плащ? Хто заволодів усіма кінцями землі? Яке його ім’я або яке ім’я його синів, — хіба ти знаєш?
Кто когда поднялся на небо и возвратился обратно? Кто когда поймал рукой ветер? Кто когда удержал воду в одежде своей? Кто создал всю землю? Как имя его, и кто сын его? Скажи мне, если знаешь ответ!
Усі Божі слова випробувані вогнем; Він охороняє тих, хто Його має в пошані.
Каждое Слово Господне — истинно. Он — спасение для идущих к Нему.
Не додавай до Його слів нічого, аби Він тобі не докорив, і ти не став неправдомовним.
Не пытайся изменить, сказанное Богом; если попробуешь, Он накажет тебя и докажет, что ты лжёшь.
Двох речей прошу я в Тебе, — не позбав мене милості, перш, ніж я помру;
Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай две вещи для меня:
безглузде і оманливе слово віддали від мене, не дай мені ні багатства, ні злиднів, а пошли те, що мені потрібне і необхідне,
Помоги мне не лгать. Не дай мне быть слишком бедным или слишком богатым. Дай мне только, что нужно каждый день.
щоб я в достатку не став неправдомовцем і не сказав: Хто мене бачить? Або, щоби, збіднівши, не став злодієм і не клявся Божим Ім’ям.
Если будет у меня больше, чем нужно, буду думать, что без Тебя обойдусь. Но могу украсть, если буду бедным, и Имя Твоё позором покрыть.
Не видавай раба в руки його пана, щоб він часом тебе не прокляв, і ти не пропав.
Никогда не говори хозяину плохо о слуге его. Если скажешь, хозяин тебе не поверит, и будет тебя подозревать.
Поганий нащадок проклинає батька і не благословляє матері.
Некоторые говорят против отцов своих и не уважают матерей.
Поганий нащадок видає себе за праведного, але своєї дороги він не зберіг у чистоті.
Есть люди, думающие хорошо о себе, когда на самом деле они плохие.
Поганий нащадок має гордий погляд і високо підняті брови.
Есть такие, кто думает, что они намного лучше других.
Поганий нащадок має зуби — як мечі, а ікла — як сікачі, щоб кусати й пожирати принижених на землі та їхніх вбогих з-поміж людей.
Есть люди, зубы которых подобны мечам, а челюсти словно ножи. Время тратят они на то, что всё отбирают у бедных.
У п’явки були три дуже їй любі [1] дочки, і ці три не задовольнили її; не наситилась і четверта, щоб сказати: Досить!
Некоторые хотят забрать всё, что могут получить, они всегда говорят: "Давай, давай, давай". Есть три вещи, которые никогда не насытить, даже четыре, которым всегда всего мало:
Ад, любов жінки, Тартар [2] , не просякнута водою земля, вода та вогонь не скажуть: Досить!
место смерти, бездетная женщина, пересохшая земля, ждущая дождя, и горящее пламя, которое не остановить.
Око, яке глузує з батька і не шанує материнської старості, — нехай його виклюють ворони з долини, хай з’їдять його пташенята орлів!
Будет наказан любой, кто смеётся над отцом, или мать не слушает свою. Так же плохо будет ему, как если бы глаза его выклевал стервятник или дикие птицы.
Трьох речей не спроможний я збагнути, і четвертої мені не зрозуміти:
Есть три вещи, которые трудно понять мне, даже четыре, которые не понимаю:
слід орла, який ширяє, шляхи змія на скелі, стежку корабля, що пливе посеред моря, і шляхи чоловіка в молодості.
орёл, парящий в небесах, змея, ползущая по скалам, корабль, плывущий через океан, и мужчина, влюбленный в женщину.
Така ж дорога і жінки, яка чинить перелюб: коли вчинить, вмившись, вона каже, що не вчинила нічого такого, чого не слід.
Неверная жена ведёт себя так, будто ничего не сделала плохого. Она ест, принимает ванну и говорит, что ничего не совершила.
Від трьох речей здригається земля, і четвертої не може знести:
Есть три вещи на земле, которые приносят несчастья, вернее четыре, которые земля не выносит:
коли раб стає царем, коли нерозумний наїдається досхочу хліба,
слуга, который становится царём, глупый, у которого есть всё необходимое,
коли рабиня виганяє свою господиню, коли лиха жінка попадеться порядному чоловікові.
женщина, исполненная ненависти, но всё равно находящая мужа, и служанка, властвующая над хозяйкой своей.
А ось чотири дуже малі істоти на землі, та вони — мудріші мудрих:
Есть четыре маленьких твари на земли, но мудростью они обладают:
мурашки, в яких немає сили, та вони влітку готують собі запаси їжі;
Муравьи маленькие и слабые, но они собирают всё лето пищу себе,
гірські кролики — плем’я не сильне, та роблять свої нори в скелях;
барсук, небольшой зверёк, но способный устроить нору свою в скалах.
сарана — царя не має, та в похід вирушає впорядковано, за одним наказом;
Нет царя у саранчи, но работают многие вместе.
і ящірка, яка чіпляється лапками, яку легко зловити, та вона живе в царських палатах.
Мала ящерица, можно руками поймать, но можно увидеть её, живущей в покоях царей.
Ось є троє, котрі мають легку ходу, і четвертий, який гарно ступає:
Есть три твари, которые кажутся важными, когда ходят:
молодий лев, найсильніший з тварин, він вбік не звертає і не поступається жодному звірові;
лев — самый сильный зверь и он ничего не боится.
півень, який поважно ходить серед курей; козел, котрий верховодить у стаді, та цар, який публічно звертається до народу.
Гордо ходящий петух и козёл, а также и царь посреди своего народа.
Якщо віддаси себе веселості й піднімеш свою руку на бійку, то будеш засоромлений.
Если ты был глуп, занимаясь происками и карабкаясь на самый верх, то следи за тем, что говоришь.