Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 5) | (Приповістей 7) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Сину! Якщо ти поручився за свого друга, то передав свою руку ворогові.
  • Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, —
  • Власні уста — міцна пастка для людини; вона попадає в тенета через губи власних уст.
  • ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
  • Сину, чини те, що я тобі наказую: рятуйся, інакше через свого друга попадеш у руки злих людей; іди, не занепадай, та й друга свого, за якого ти поручився, розворуши!
  • Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;
  • Не давай сну своїм очам, — не дозволяй задрімати своїм повікам,
  • не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;
  • аби спастися, наче сарна з тенет чи пташка із сильця.
  • спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
  • Піди до мурашки, ледарю, та, спостерігаючи за її дорогами, переповнись заздрощами й стань мудрішим за неї.
  • Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.
  • Адже вона і землею не наділена, і наглядача не має, і під володарем не перебуває,
  • Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;
  • але вона влітку готує багато їжі, — у час жнив робить запаси.
    8a Або піди до бджоли і навчися працелюбності — як старанно вона виконує свою роботу!
    8b Плоди її праці використовують для здоров’я і царі, і прості люди, — вона всіма улюблена і славна.
    8c Хоча незначна в неї сила, оскільки вона шанувала мудрість, то була звеличена.
  • но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою.
  • Доки, ледарю, будеш лежати? Коли вже прокинешся зі сну?
  • Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?
  • Трохи поспиш, трохи посидиш, ще трохи подрімаєш, склавши руки на грудях,
  • Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:
  • тоді находить на тебе, мов поганий подорожній, убогість, і, мов добрий бігун, — нужда.
    11a Якщо ж не будеш лінивим, то прийдуть твої жнива, наче джерело, а нужда втече, як поганий бігун.
  • и придёт, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
  • Нерозумний і злочинний чоловік ходить недобрими дорогами.
  • Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами,
  • Він підморгує оком, дає знак ногою і підказує знаками на пальцях,
  • мигает глазами своими, говорит ногами своими, даёт знаки пальцами своими;
  • а лукавим серцем повсякчас кує зло. Такий влаштовує колотнечу в місті.
  • коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.
  • За це раптово прийде його погибель, смерть і безповоротне знищення.
  • За то внезапно придёт погибель его, вдруг будет разбит — без исцеления.
  • Він радий усьому, що Господь ненавидить, тож і загине через нечестивість своєї душі.
  • Вот шесть, что ненавидит Господь, даже семь, что мерзость душе Его:
  • Погляд гордого, злий язик, руки, що проливають кров праведного,
  • глаза гордые, язык лживый, и руки, проливающие кровь невинную,
  • серце, що затіває злі задуми, ноги, що поспішають чинити зло.
  • сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,
  • Фальшивий свідок розпалює неправду і насилає позови на братів!
  • лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.
  • Сину, дотримуйся настанов свого батька і не відкидай порад своєї матері.
  • Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;
  • Назавжди прикріпи їх до своєї душі, повісь на свою шию.
  • навяжи их навсегда на сердце твоё, обвяжи ими шею твою.
  • Коли йтимеш — веди її, і нехай буде вона з тобою! А як спатимеш, нехай тебе береже, щоб і коли встанеш, говорила з тобою.
  • Когда ты пойдёшь, они будут руководить тебя; когда ляжешь спать, будут охранять тебя; когда пробудишься, будут беседовать с тобою:
  • Адже заповідь закону — це світильник і світло, а картання і повчання — дорога життя,
  • ибо заповедь есть светильник, и наставление — свет, и назидательные поучения — путь к жизни,
  • аби вберегти тебе від одруженої жінки — від підступності язика чужої.
  • чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
  • Щоб тебе не поборола зваблива краса, щоб ти не був зведений своїми очима, не був захоплений її повіками.
  • Не пожелай красоты её в сердце твоём, и да не увлечёт она тебя ресницами своими;
  • Адже ціна повії — така, як однієї хлібини, та жінка вловлює дорогоцінні душі чоловіків.
  • потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.
  • Чи набере хто жару за пазуху, а одягу не попалить?
  • Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?
  • Або чи може хто ходити по палючому вугіллі, та не попекти ніг?
  • Может ли кто ходить по горящим угольям, чтобы не обжечь ног своих?
  • Так само з тим, хто входить до заміжньої жінки, — жоден з тих, хто торкнеться її, не залишиться невинним.
  • То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего: кто прикоснётся к ней, не останется без вины.
  • Не дивно, якщо кого зловлять, коли краде; адже краде, щоб наситити душу, яка голодує.
  • Не спускают вору, если он крадёт, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;
  • Та коли піймають, віддасть усемеро! Віддавши все своє майно, він визволить себе.
  • но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст всё имущество дома своего.
  • А перелюбник через брак розуму губить свою душу,
  • Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это:
  • терпить біль і ганьбу — і його ганьба не зніметься повік.
  • побои и позор найдёт он, и бесчестие его не изгладится,
  • Адже гнів її чоловіка сповнений ревнощів. Він не пощадить в день суду,
  • потому что ревность — ярость мужа, и не пощадит он в день мщения,
  • жодний викуп не втамує ворожнечі, не вгамується численними дарами.
  • не примет никакого выкупа и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров.

  • ← (Приповістей 5) | (Приповістей 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025