Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 8) | (Приповістей 10) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Мудрість збудувала собі дім і поставила сім стовпів.
  • The Way of Wisdom

    Wisdom has built her house,
    She has hewn out her seven pillars;
  • Вона заколола свої жертви, налила в посудину свого вина і накрила свій стіл.
  • She has slaughtered her meat,
    She has mixed her wine,
    She has also [a]furnished her table.
  • Послала своїх слуг і гучними закликами запрошувала випити, проголошуючи:
  • She has sent out her maidens,
    She cries out from the highest places of the city,
  • Хто безумний, нехай заверне до мене. І тим, хто обділений розумом, вона сказала:
  • “Whoever is simple, let him turn in here!”
    As for him who lacks understanding, she says to him,
  • Заходьте і їжте мій хліб, пийте вино, яке я для вас налила…
  • “Come, eat of my bread
    And drink of the wine I have mixed.
  • Залиште безумство — і будете жити! Шукайте розуму, аби мати життя; формуйте розуміння знанням.
  • Forsake foolishness and live,
    And go in the way of understanding.
  • Хто повчає злих, — сам набереться ганьби, хто докоряє безбожному, — сам буде заплямований.
  • “He who corrects a scoffer gets shame for himself,
    And he who rebukes a wicked man only harms himself.
  • Не картай злих, щоб вони тебе не зненавиділи. Докоряй мудрому, — і він тебе буде любити.
  • Do not correct a scoffer, lest he hate you;
    Rebuke a wise man, and he will love you.
  • Дай мудрому нагоду, і він стане ще мудрішим. Навчай праведного, і він усе більше буде сприймати.
  • Give instruction to a wise man, and he will be still wiser;
    Teach a just man, and he will increase in learning.
  • Початок мудрості — страх Господній, і рада святих — розум.
    10a Знання закону — ознака здорового глузду.
  • “The fear of the Lord is the beginning of wisdom,
    And the knowledge of the Holy One is understanding.
  • Адже таким чином житимеш довго, і тобі примножуватимуться роки твого життя.
  • For by me your days will be multiplied,
    And years of life will be added to you.
  • Сину, якщо ти мудрий для себе, то будеш мудрим і для близьких. Якщо ж сам виявишся нерозумним, — зазнаєш горя.
    12a Хто спирається на брехню, буде пасти вітер і сам буде ганятися за птахами, які літають.
    12b Адже він залишив дороги власного виноградника і звів на манівці осі свого землеробства.
    12c Проходить він через безводну пустелю, через приречену на спрагу землю, збирає руками безплідність.
  • If you are wise, you are wise for yourself,
    And if you scoff, you will bear it alone.”
  • Нерозумна та нав’язлива жінка, яка не знає сорому, буває позбавлена шматка хліба.
  • The Way of Folly

    A foolish woman is [b]clamorous;
    She is simple, and knows nothing.
  • Вмостившись на стільці при вході свого дому, на видному місці при дорозі, —
  • For she sits at the door of her house,
    On a seat by the highest places of the city,
  • вона закликає перехожих і тих, хто прямує своїми дорогами:
  • To call to those who pass by,
    Who go straight on their way:
  • Хто з вас зовсім нерозумний, нехай заверне до мене! А обділених розумом запрошую, кажучи:
  • “Whoever is [c]simple, let him turn in here”;
    And as for him who lacks understanding, she says to him,
  • З насолодою прийміть прихований хліб і солодку крадену воду.
  • “Stolen water is sweet,
    And bread eaten in secret is pleasant.”
  • І не знає такий, що хто в неї побуває, такі пропадають, — він опиниться на бантах аду.
    18a Тому відійди, не затримуйся на тому місці, не зупини на ній свого погляду.
    18b Бо так пройдеш чужу воду і перейдеш чужу ріку.
    18c Віддаляйся ж від чужої води і не пий із чужого джерела,
    18d щоби прожити довгий вік, щоб додалися тобі роки життя.
  • But he does not know that the dead are there,
    That her guests are in the depths of [d]hell.

  • ← (Приповістей 8) | (Приповістей 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025