Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Мухи, що здихають, засмердять посудину пахучої олії. Мало мудрості шляхетніше від великої слави безумності.
Мертві мухи псують запах пахущої мастї у мироварника; таке ж чинить і мала дурнота в поважного чоловіка з його розумом і честю.
Серце мудрого — з його правого боку, а серце безумного — з його лівого боку.
Серце в мудрого (повертає) в правий бік, а серце в дурного — у лївий бік.
І коли безумний іде дорогою, забракне в нього серця, і те, що він думає, усе — безумність.
Якою б дорогою нї йшов дурний, — нема в його глузду: кожному виявить, що він дурний.
Якщо проти тебе підніметься дух того, хто панує, не залиши твого місця, бо оздоровлення спиняє великі гріхи.
Як запалає в твого старшого досада проти тебе, не покидай твого місця: лагідність охоронить тебе од більшої провини.
Є зло, яке я побачив під сонцем, як проступок, що вийшов від обличчя того, хто панує.
Є одно зло, яке я бачив під сонцем, се — наче облуд у володаря:
Безумного поставлено на великих висотах, і багаті сядуть у приниженні.
Невіжу виноситься високо вгору, а багаті розумом седять внизу.
Я бачив рабів на конях і володарів, що ходять по землі, як раби.
Бачив я рабів — їдуть верхи, а князї йдуть пішки, наче раби.
Хто копає рів, упаде в нього, і того, хто валить огорожу, його вкусить гадюка.
Хто копає яму, сам упаде в її; хто валить мур, того вкусить гадина.
Хто витягає каміння, через них буде в біді, хто ріже дерева, через них матиме клопіт.
Хто переносить каміннє, той може надсадитись, а хто коле дрова, попадає в небезпечність.
Як відпаде залізо, і він жахнеться обличчям, зміцнить сили, і мудрість більша за сміливість.
Як сокира притупиться та й не погостриш вістря, — треба напружовати сили; розум знає тому зарадити.
Якщо змія вкусить без шепоту, немає користі для чарівника.
Укушеннє гадини без замови — те саме, що злий язик.
Слова уст мудрого — милість, і губи безумного його затоплюють.
Слово з уст мудрого — пожиток, а уста дурного гублять його самого:
Початок слів його уст — безумність, і кінець його уст — погане запаморочення.
Перші слова з уст його — дурощі, а конець бесїди з уст його — безглузддє.
І безумний множить слова. Людина не пізнала того, що стається, і те, що буде після нього, хто їй сповістить?
Дурний говорить багацько оттакого: чоловік не знає, що буде, й хто йому скаже, що станесь після него?
Труднощі безумних їх замучать, як того, хто не довідався, як іти до міста.
Праця дурного томить його; не знає він і дороги в місто.
Горе тобі, місто, якщо твій цар молодий, а твої володарі вдосвіта їдять.
Горе тобі, земле, як твій царь — хлопець, а князї твої їдять від ранку!
Блаженна ти, земле, якщо твій цар — син вільних, і твої володарі своєчасно їдять для сили, і не застидаються.
Щастє тобі, земле, як твій царь хорошого роду, а князї твої сїдають їсти певного часу, щоб посилитись, а не пересититись.
Через лінивство впаде дах, і через безділля рук завалиться дім.
Од лїнощів похилиться будівля, а через недбалість текти ме дощ у хату.
На радість роблять хліб, і вино веселить живих, і всі послухаються срібла.
Бенкетують про веселощі, й вино веселить життє, а срібло за все одвічає.
І у твоїй совісті не проклинай царя, і в покоях твоїх спалень не проклинай багатого. Адже небесний птах віднесе голос, і той, хто має крила, сповістить слово.
Ба й у думцї твоїй не лихослови цареві, й у ложницї твоїй не клени потужних; бо пташка може перенести слово твоє, й крилата переказати мову твою.