Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 10) | (Екклезіаста 12) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Пошли твій хліб на поверхню води, бо за багато днів його знайдеш.
  • The Value of Diligence

    Cast your bread upon the waters,
    For you will find it after many days.
  • Дай частину сімом і вісьмом, бо не знаєш, яке зло буде на землі.
  • Give a serving to seven, and also to eight,
    For you do not know what evil will be on the earth.
  • Коли хмари наповняться дощем, то виливають на землю. І якщо дерево впаде на південь чи якщо на північ, на місці, куди дерево впаде, там буде.
  • If the clouds are full of rain,
    They empty themselves upon the earth;
    And if a tree falls to the south or the north,
    In the place where the tree falls, there it shall lie.
  • Хто пильнує вітер, не посіє, і хто дивиться на хмари, не пожне!
  • He who observes the wind will not sow,
    And he who regards the clouds will not reap.
  • Між ними немає того, хто знає, яка дорога духа. Як кості в лоні вагітної, так не пізнаєш Божі творіння, усе, що Він чинитиме.
  • As you do not know what is the way of the [a]wind,
    Or how the bones grow in the womb of her who is with child,
    So you do not know the works of God who makes everything.
  • Вдосвіта сій твоє насіння, і на вечір хай не ослабне твоя рука, бо не знаєш, котре зійде, чи це, чи те, і чи обидва разом добрі.
  • In the morning sow your seed,
    And in the evening do not withhold your hand;
    For you do not know which will prosper,
    Either this or that,
    Or whether both alike will be good.
  • Світло солодке, і добре очам бачити сонце.
  • Truly the light is sweet,
    And it is pleasant for the eyes to behold the sun;
  • Бо ж коли людина проживе багато років, у всіх цих звеселиться і згадає дні темряви, бо будуть численні. Усе, що приходить, — марнота.
  • But if a man lives many years
    And rejoices in them all,
    Yet let him remember the days of darkness,
    For they will be many.
    All that is coming is vanity.
  • Веселися, юначе, у твоїй молодості, і нехай тобі добро вчинить твоє серце в дні твоєї молодості, і ходи дорогами твого серця і за зором твоїх очей, і знай, що після цього всього тебе Бог приведе на суд.
  • Seek God in Early Life

    Rejoice, O young man, in your youth,
    And let your heart cheer you in the days of your youth;
    Walk in the [b]ways of your heart,
    And [c]in the sight of your eyes;
    But know that for all these
    God will bring you into judgment.
  • І відкинь лють від твого серця, і відведи зло від твого тіла, бо молодість і незнання — марнота.
  • Therefore remove [d]sorrow from your heart,
    And put away evil from your flesh,
    For childhood and [e]youth are vanity.

  • ← (Екклезіаста 10) | (Екклезіаста 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025