Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Є зло, яке я побачив під сонцем, і воно велике на людині.
There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity.
Чоловік, якому Бог дасть багатство, маєтки і славу, і в його душі немає браку ні в чому, що забажає, та Бог не дасть йому владу із цього їсти, бо чужий чоловік його їсть. Це марнота і тяжка.
God gives some people great wealth and honor and everything they could ever want, but then he doesn’t give them the chance to enjoy these things. They die, and someone else, even a stranger, ends up enjoying their wealth! This is meaningless — a sickening tragedy.
Якщо чоловік народить сто дітей і поживе багато років, і дуже численні будуть дні його років, і його душа не насититься добром, і не було для нього гробниці, я сказав: Недоношеному краще за нього,
A man might have a hundred children and live to be very old. But if he finds no satisfaction in life and doesn’t even get a decent burial, it would have been better for him to be born dead.
бо він прийшов у марноті й відходить у темряві, і його ім’я покриється темрявою,
His birth would have been meaningless, and he would have ended in darkness. He wouldn’t even have had a name,
і він сонця не побачив і не пізнав, у нього спокій більший, аніж у того.
and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.
І якщо він пожив до повороту тисячі років, і не знав праведності, то хіба не все йде до одного місця?
He might live a thousand years twice over but still not find contentment. And since he must die like everyone else — well, what’s the use?
Усякий труд людини — для її уст, і душа не насититься.
All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.
Адже яка користь мудрому над нерозумним? Бо бідний пізнав, як ходити перед життям.
So are wise people really better off than fools? Do poor people gain anything by being wise and knowing how to act in front of others?
Зір очей кращий, ніж у того, що ходить душею. І це — марнота і бажання духа.
Enjoy what you have rather than desiring what you don’t have. Just dreaming about nice things is meaningless — like chasing the wind.
Якщо щось сталося, вже дано йому ім’я, і знано, хто є чоловік, і не зможе судитися із сильнішим від нього.
The Future — Determined and Unknown
Everything has already been decided. It was known long ago what each person would be. So there’s no use arguing with God about your destiny.
Адже є численні слова, що множать марноту. Що корисне для людини?
The more words you speak, the less they mean. So what good are they?
Бо хто знає, що добре для людини в житті: число днів життя його марноти? І він провів їх у тіні. Бо хто сповістить людині, що після нього буде під сонцем?
In the few days of our meaningless lives, who knows how our days can best be spent? Our lives are like a shadow. Who can tell what will happen on this earth after we are gone?