Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 6) | (Екклезіаста 8) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • Добре ім’я краще, ніж добра олія, і день смерті, ніж день народження.
  • Wisdom for Life

    A good reputation is more valuable than costly perfume.
    And the day you die is better than the day you are born.
  • Краще йти в дім плачу, ніж іти в дім розпивання, оскільки це — кінець усякого чоловіка, і хто живе, покладе до свого серця.
  • Better to spend your time at funerals than at parties.
    After all, everyone dies —
    so the living should take this to heart.
  • Кращий смуток від сміху, бо в смутку обличчя серце зробиться добрим.
  • Sorrow is better than laughter,
    for sadness has a refining influence on us.
  • Серце мудрих — у домі плачу, а серце безумних — у домі радості.
  • A wise person thinks a lot about death,
    while a fool thinks only about having a good time.
  • Краще слухати картання мудрого, ніж чоловіка, що слухає пісню безумних.
  • Better to be criticized by a wise person
    than to be praised by a fool.
  • Адже сміх безумних, як голос тернини під казаном. І це — марнота.
  • A fool’s laughter is quickly gone,
    like thorns crackling in a fire.
    This also is meaningless.
  • Бо пригноблення виводить із рівноваги мудрого й губить серце його шляхетності.
  • Extortion turns wise people into fools,
    and bribes corrupt the heart.
  • Краще кінець справи від її початку, кращий довготерпеливий від того, що надимається духом.
  • Finishing is better than starting.
    Patience is better than pride.
  • Не поспішай палати гнівом у твоєму дусі, бо гнів спочине в подолі беззаконних.
  • Control your temper,
    for anger labels you a fool.
  • Не скажи: Що сталося, чому ранішні дні були кращі від цих? Бо ти про це не запитав у мудрості.
  • Don’t long for “the good old days.”
    This is not wise.
  • Мудрість добра з роздаванням спадку і корисна для тих, що бачать сонце.
  • Wisdom is even better when you have money.
    Both are a benefit as you go through life.
  • Адже мудрість у своїй тіні, як тінь срібла, і надмір знання мудрості оживить того, що її посідає.
  • Wisdom and money can get you almost anything,
    but only wisdom can save your life.
  • Поглянь на Божі створіння. Бо хто зможе прикрасити того, кого Бог скрутив?
  • Accept the way God does things,
    for who can straighten what he has made crooked?
  • У день доброти живи в добрі, а в дні зла гляди. І це співзвучним цьому зробив Бог задля того, щоб людина після себе не знайшла нічого.
  • Enjoy prosperity while you can,
    but when hard times strike, realize that both come from God.
    Remember that nothing is certain in this life.
  • Я все побачив у днях моєї марноти. Є праведний, що гине у своїй праведності, і є безбожний, що залишається у своєму злі.

  • The Limits of Human Wisdom

    I have seen everything in this meaningless life, including the death of good young people and the long life of wicked people.
  • Не ставай дуже праведним і не мудруй надмірно, щоби часом ти не зійшов з розуму.
  • So don’t be too good or too wise! Why destroy yourself?
  • Не будь дуже безбожним і не стань твердим, щоб ти не помер не у свій час.
  • On the other hand, don’t be too wicked either. Don’t be a fool! Why die before your time?
  • Добре тобі триматися цього, і тим не опогань свою руку, бо хто боїться Бога, тому пощастить в усьому.
  • Pay attention to these instructions, for anyone who fears God will avoid both extremes.a
  • Мудрість допоможе мудрому більше, ніж десять володарів, що є в місті.
  • One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
  • Адже немає на землі праведної людини, яка чинитиме добро і не згрішить.
  • Not a single person on earth is always good and never sins.
  • І не прикладай твоє серце до всіх слів, які скажуть, щоб ти не почув твого раба, який тебе проклинає,
  • Don’t eavesdrop on others — you may hear your servant curse you.
  • бо він багаторазово заподіє тобі зло, із численними повтореннями зробить зло твоєму серцю, щоб і ти інших проклинав.
  • For you know how often you yourself have cursed others.
  • Це все я випробував мудрістю. Я сказав: Стану мудрим, —
  • I have always tried my best to let wisdom guide my thoughts and actions. I said to myself, “I am determined to be wise.” But it didn’t work.
  • і вона віддалилася від мене, подалі від того, що була, і глибину глибини, хто її знайде?
  • Wisdom is always distant and difficult to find.
  • Обійшов я і моє серце, щоб пізнати, аби розвідати і знайти мудрість і ліки, і пізнати безумність, твердість і крутійство безбожних.
  • I searched everywhere, determined to find wisdom and to understand the reason for things. I was determined to prove to myself that wickedness is stupid and that foolishness is madness.
  • І знаходжу я гіркіше за смерть, жінку, яка є пасткою, і її серце — сіті, її руки — кайдани. Добре перед обличчям Бога звільнитися від неї, і хто грішить, схоплений буде нею.
  • I discovered that a seductive womanb is a trap more bitter than death. Her passion is a snare, and her soft hands are chains. Those who are pleasing to God will escape her, but sinners will be caught in her snare.
  • Поглянь, це я знайшов, — сказав Екклезіаст, — одне по одному, щоб віднайти задум,
  • “This is my conclusion,” says the Teacher. “I discovered this after looking at the matter from every possible angle.
  • який ще шукала моя душа, та я не знайшов. Я знайшов одного чоловіка з тисячі, та жінки в усьому цьому я не знайшов.
  • Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!
  • Лише ось це я знайшов, що Бог зробив людину праведною, а вони вишукували численні вимисли.
  • But I did find this: God created people to be virtuous, but they have each turned to follow their own downward path.”

  • ← (Екклезіаста 6) | (Екклезіаста 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025