Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Повернися, повернися, Суламітко, повернися, повернися, і тебе побачимо. Що ви побачили в Суламітці? Вона приходить, як хороводи полків.
Якими прекрасними є твої кроки у взутті, дочко князя? Ритмічні рухи твоїх стегон подібні до намиста, — діло рук митця.
Your navel is perfectly formed
like a goblet filled with mixed wine.
Between your thighs lies a mound of wheat
bordered with lilies.
like a goblet filled with mixed wine.
Between your thighs lies a mound of wheat
bordered with lilies.
Твій пупець — карбована чаша, якій не бракує змішаного вина. Твій живіт — сніп пшениці, огороджений лілеями.
Your breasts are like two fawns,
twin fawns of a gazelle.
twin fawns of a gazelle.
Твої дві груді — як два малюки-близнюки сарни.
Your neck is as beautiful as an ivory tower.
Your eyes are like the sparkling pools in Heshbon
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is as fine as the tower of Lebanon
overlooking Damascus.
Your eyes are like the sparkling pools in Heshbon
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is as fine as the tower of Lebanon
overlooking Damascus.
Твоя шия, як вежа зі слонової кості. Твої очі, як озера в Есевоні в брамах Дочки численних. Твої ніздрі, як вежа Лівану, що дивиться в напрямку Дамаску.
Your head is as majestic as Mount Carmel,
and the sheen of your hair radiates royalty.
The king is held captive by its tresses.
and the sheen of your hair radiates royalty.
The king is held captive by its tresses.
Твоя голова на тобі, як Кармил, і плетінки твоєї голови, наче багряниця, цар, зв’язаний в коридорах.
Oh, how beautiful you are!
How pleasing, my love, how full of delights!
How pleasing, my love, how full of delights!
Як ти прикрасилася, і якою солодкою ти, любове, у твоїх насолодах стала?
You are slender like a palm tree,
and your breasts are like its clusters of fruit.
and your breasts are like its clusters of fruit.
Це — твоя велич, ти уподібнилася до пальми, а твої груди — до виноградних грон.
I said, “I will climb the palm tree
and take hold of its fruit.”
May your breasts be like grape clusters,
and the fragrance of your breath like apples.
and take hold of its fruit.”
May your breasts be like grape clusters,
and the fragrance of your breath like apples.
Я сказав: Вилізу на пальму, схоплюся за її верхівки, і твої груди будуть, як грона винограду, а запах твоєї ніздрі, як у яблука,
а твоє горло, як добре вино, що йде твоєму коханому на добро, що досягає моїх губ і зубів.
I am my lover’s,
and he claims me as his own.
and he claims me as his own.
Я — для мого коханого, і на мене його увага.
Іди сюди, мій коханий, вийдемо на поле, поселимося в селах.
Let us get up early and go to the vineyards
to see if the grapevines have budded,
if the blossoms have opened,
and if the pomegranates have bloomed.
There I will give you my love.
to see if the grapevines have budded,
if the blossoms have opened,
and if the pomegranates have bloomed.
There I will give you my love.