Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 5:23
-
Переклад Турконяка
хто оправдує безбожного задля хабарів і відбирає праведне в праведного.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
що за гостинець роблять винного правим, а правому відмовляють його права. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що на судї за гостинцї роблять правим злюку, а правому закон одмавляють! -
(ua) Переклад Огієнка ·
що несправедливого чи́нять в суді за хаба́р справедливим, а праведність праведного усува́ють від нього. -
(ru) Синодальный перевод ·
которые за подарки оправдывают виновного и правых лишают законного! -
(en) King James Bible ·
Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him! -
(en) New International Version ·
who acquit the guilty for a bribe,
but deny justice to the innocent. -
(en) English Standard Version ·
who acquit the guilty for a bribe,
and deprive the innocent of his right! -
(ru) Новый русский перевод ·
кто оправдывает виновного за взятку,
но лишает правосудия невиновного! -
(en) New King James Version ·
Who justify the wicked for a bribe,
And take away justice from the righteous man! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они за деньги готовы оправдать преступника, им чужда справедливость к правым. -
(en) New American Standard Bible ·
Who justify the wicked for a bribe,
And take away the rights of the ones who are in the right! -
(en) Darby Bible Translation ·
who justify the wicked for a bribe, and turn away the righteousness of the righteous from them! -
(en) New Living Translation ·
They take bribes to let the wicked go free,
and they punish the innocent.