Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Не мовчатиму через Сіон і не перестану через Єрусалим, аж доки не вийде, як світло, моя праведність, і моє спасіння загориться, як світильник.
Zion’s New Name
For Zion’s sake I will not keep silent,
for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication shines out like the dawn,
her salvation like a blazing torch.
For Zion’s sake I will not keep silent,
for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication shines out like the dawn,
her salvation like a blazing torch.
І народи побачать твою праведність, і царі — твою славу, і Він назве тобі твоє нове ім’я, яким Господь його назве.
The nations will see your vindication,
and all kings your glory;
you will be called by a new name
that the mouth of the Lord will bestow.
and all kings your glory;
you will be called by a new name
that the mouth of the Lord will bestow.
І буде гарний вінець у руці Господа і вінець царства в руці твого Бога.
You will be a crown of splendor in the Lord’s hand,
a royal diadem in the hand of your God.
a royal diadem in the hand of your God.
І більше не назвешся: Залишена! І твоя земля не назветься: Спустошена! — бо тобі дадуть назву Моя бажана, а твоїй землі — Усесвіт.
І як живе юнак з дівчиною, так житимуть і твої сини з тобою. І буде, що так, як радіє наречений нареченою, так радітиме Господь тобою.
As a young man marries a young woman,
so will your Builder marry you;
as a bridegroom rejoices over his bride,
so will your God rejoice over you.
so will your Builder marry you;
as a bridegroom rejoices over his bride,
so will your God rejoice over you.
І на твоїх стінах, Єрусалиме, я поставив сторожу — цілий день і цілу ніч, які до кінця не замовкнуть, згадуючи Господа.
I have posted watchmen on your walls, Jerusalem;
they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
give yourselves no rest,
they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
give yourselves no rest,
Адже немає подібного до вас, якщо виправишся і зробиш Єрусалим похвалою на землі.
and give him no rest till he establishes Jerusalem
and makes her the praise of the earth.
and makes her the praise of the earth.
Господь поклявся Своєю правицею, — силою Своєї руки: Хіба ще дам твою пшеницю і твою їжу твоїм ворогам, і хіба ще питимуть сини-чужинці твоє вино, над яким ти важко працював!
The Lord has sworn by his right hand
and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain
as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
for which you have toiled;
and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain
as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
for which you have toiled;
Але ті, хто збирає, його їстимуть і хвалитимуть Господа, і ті, хто збирає, його питимуть у Моїх святих дворах.
but those who harvest it will eat it
and praise the Lord,
and those who gather the grapes will drink it
in the courts of my sanctuary.”
and praise the Lord,
and those who gather the grapes will drink it
in the courts of my sanctuary.”
Ідіть крізь Мої брами і зробите дорогу для Мого народу, а каміння, що на дорозі, відкиньте! Підніміть знак для народів!
Pass through, pass through the gates!
Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!
Remove the stones.
Raise a banner for the nations.
Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!
Remove the stones.
Raise a banner for the nations.
Бо ось Господь проголосив аж до кінця землі. Скажіть дочці Сіону: Ось Спаситель приходить до тебе, маючи Свою винагороду, і справа перед Його обличчям.
The Lord has made proclamation
to the ends of the earth:
“Say to Daughter Zion,
‘See, your Savior comes!
See, his reward is with him,
and his recompense accompanies him.’ ”
to the ends of the earth:
“Say to Daughter Zion,
‘See, your Savior comes!
See, his reward is with him,
and his recompense accompanies him.’ ”