Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Я — людина, яка бачить бідноту в палиці Його гніву.
Я — человек, испытавший горе от жезла гнева Его.
Він мене схопив і привів до темряви, а не до світла,
Он повёл меня и ввёл во тьму, а не во свет.
лише на мене повернулася Його рука весь день.
Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
Зістарилось моє тіло і моя шкіра, Він розбив мої кості.
измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
Він понабудовував проти мене, і Він оточив мою голову, і навів злидні,
огородил меня и обложил горечью и тяготою;
Він понабудовував проти мене, і я не вийду, — тяжкими зробив мої мідні окови.
окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
І хоч я закричу, і голосно кликатиму, Він відгородив мою молитву.
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
Він забудував мої дороги, загородив мої стежки, Він на мене навів тривогу.
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
Він для мене — ведмідь, який полює, лев у схованці.
Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте;
Він переслідував мене, того, що відступив, і зупинив мене, поставив мене знищеним.
извратил пути мои и растерзал меня, привёл меня в ничто;
Він натягнув Свій лук і поставив мене, як ціль для стріли.
натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
Я став кпинами для всього мого народу, піснею для них увесь день.
Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
І вибив мої зуби камінцем, наситив мене попелом.
Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
І відсторонив від миру мою душу, — я забув про добро,
И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
тож я сказав: Пропала моя перемога і моя надія від Господа.
и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
Я загадав через мою убогість і моє переслідування, — гіркота і жовч
Помысли о моём страдании и бедствии моём, о полыни и жёлчи.
Це постановлю у своєму серці, через це терпітиму.
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
Господь — часть моя, говорит душа моя, итак, буду надеяться на Него.
Господь добрий для тих, що Його очікують, — для душі, яка Його шукатиме.
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
Добре терпеливо чекати на Господнє спасіння і мовчати.
Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
Добре людині, коли візьме ярмо у своїй молодості,
Благо человеку, когда он несёт иго в юности своей;
сяде на самоті й мовчатиме, бо Він узяв на себе.
сидит уединённо и молчит, ибо Он наложил его на него;
полагает уста свои в прах, помышляя: «может быть, ещё есть надежда»;
Підставить щоку тому, хто його б’є, насититься впокоренням,
подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
Бо Хто впокорив, змилосердиться за великим числом Свого милосердя.
Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.
Адже Він не відповів від Свого серця і впокорив людських синів.
Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
Щоби впокорити під Його ногами всіх в’язнів землі,
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,
аби відхилити суд людини перед обличчям Всевишнього,
когда неправедно судят человека пред лицом Всевышнего,
щоб засудити людину, коли її судить, — хіба Господь не побачив?
когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
Хто так сказав, і сталося, чи Господь не заповів?
Кто это говорит: «и то бывает, чему Господь не повелел быть»?
Хіба з уст Всевишнього вийде зло і добро?
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
Чому нарікає людина, живучи, — чоловік за свої гріхи?
Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
Наша дорога розвідана і досліджена, тож повернімося до Господа!
Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу.
Піднімімо наші серця до Всевишнього — на руках до неба.
Вознесём сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:
Ми згрішили, ми були безбожні, і ми засмутили, і Ти не помилував.
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
Ти навідався в гніві, і Ти нас відігнав. Ти вигубив, Ти не пощадив.
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
щоб схилити мене і відкинути; Ти нас поставив посеред народів.
сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
Нас охопив страх і жах, збудження і знищення.
Ужас и яма, опустошение и разорение — доля наша.
Моє око виведе потоки води над побиттям дочки мого народу.
Потоки вод изливает око моё о гибели дщери народа моего.
Моє око втопилося, тож не замовчу, щоб не було спочинку,
Око моё изливается и не перестаёт, ибо нет облегчения,
аж доки Господь з неба не нахилиться і не побачить!
доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
Моє око нагромаджує на мою душу за всіх дочок міста.
Око моё опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
Мої вороги заповзялися полювати [1] на мене без підстави, як на горобця,
Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
убили в ставі моє життя і поставили на мене камінь, —
повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
полилася вода на мою голову. Я сказав: Я відкинений.
Воды поднялись до головы моей; я сказал: «погиб я».
Господи, я закликав Твоє Ім’я з глибокого ставу.
Я призывал имя Твоё, Господи, из ямы глубокой.
Ти почув мій голос, не сховай Твоїх вух від моєї молитви.
Ты слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
Ти наблизився для допомоги мені в день, в який я закликав до Тебе. Ти мені сказав: Не бійся!
Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: «не бойся».
Господи, ти розсудив суди моєї душі, — Ти визволив моє життя!
Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.
Господи, Ти побачив мої тривоги, Ти відсудив мій суд.
Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело моё.
Ти побачив увесь їхній суд, усі їхні задуми щодо мене.
Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
Ти почув їхню погорду, усі їхні задуми проти мене,
Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,
уста тих, що повстали, — проти мене, і їхні намагання проти мене весь день.
речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
Поглянь на їхнє сидіння і їхнє вставання. Я — їхня пісня.
Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них — песнь.
віддаси їм охорону серця! Твоє лихо для них, —
пошли им помрачение сердца и проклятие Твоё на них;