Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Осії 11) | (Осії 13) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Єфрем оточив Мене брехнею і дім Ізраїля та Юди безбожностями. Тепер Бог їх пізнав, і прозваний буде Божим святим народом.
  • Ефрем пасёт ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
  • А Єфрем — поганий дух, гнався за спекою цілий день, він помножив порожнє і марне, і склав завіт з ассирійцями, і олія прийшла до Єгипту.
  • Но и с Иудою у Господа суд, и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
  • І в Господа суд з Юдою, щоб помститися на Якові, Він йому віддасть за його дорогами і за його задумами.
  • Ещё во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав — боролся с Богом.
  • У лоні він схопив свого брата за п’яту і у своїх трудах скріпився до Бога,
  • Он боролся с Ангелом — и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашёл нас и там говорил с нами.
  • боровся з ангелом і переміг. Вони заплакали і благали Мене, у домі Она Мене знайшли, і там говорилося до нього.
  • А Господь есть Бог Саваоф; Сущий — имя Его.
  • Тож Господь, Бог Вседержитель, буде Його пам’яттю.
  • Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
  • І ти до твого Бога повернешся. Бережи милосердя і суд, і постійно надійся на твого Бога.
  • Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
  • Ханаане, у твоїй руці ярмо неправедності, ти полюбив насильно володіти!
  • и Ефрем говорит: «однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом».
  • А Єфрем сказав: Тільки я збагатів, я знайшов собі спочинок! Усі його труди не знайдуться в ньому через неправедності, якими він згрішив.
  • А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
  • Я — Господь, Бог твій, вивів тебе із землі Єгипту, ще поселю тебе в шатрах, як у день свята.
  • Я говорил к пророкам, и умножал видения, и через пророков употреблял притчи.
  • І заговорю до пророків, і Я помножив видіння й був представлений руками пророків.
  • Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.
  • Якщо немає Ґалаада, тоді брехливі були в Ґалґалі володарі, які приносили жертви, а їхні жертовники — як черепахи на голій ріллі.
  • Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерёг овец.
  • І відійшов Яків до рівнини Сирії, й Ізраїль служив за жінку і на жінку чекав.
  • Через пророка вывел Господь Израиля из Египта, и через пророка Он охранял его.
  • І через пророка вивів Господь Ізраїля з Єгипту, і пророком він був збережений.
  • Сильно раздражил Ефрем Господа, и за то кровь его оставит на нём, и поношение его обратит Господь на него.

  • ← (Осії 11) | (Осії 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025