Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Осії 2) | (Осії 4) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • І Господь промовив до мене: Ще піди і полюби жінку, що любить погане, і яка перелюбна, — подібно до того, Бог любить синів Ізраїля, а вони задивляються на чужих богів і люблять печене з родзинками.
  • Israel Will Return to God

    Then the Lord said to me, “Go again, love a woman who is loved by a lover[a] and is committing adultery, just like the love of the Lord for the children of Israel, who look to other gods and love the raisin cakes of the pagans.
  • І я найняв її для себе за п’ятнадцять срібняків, ґомор ячменю і бурдюк вина.
  • So I bought her for myself for fifteen shekels of silver, and one and one-half homers of barley.
  • І я сказав їй: Багато днів ти сидітимеш у мене і не підеш, ані не будеш із чоловіком, і я — поряд з тобою.
  • And I said to her, “You shall stay with me many days; you shall not play the harlot, nor shall you have a man — so, too, will I be toward you.”
  • Тому що численні дні сини Ізраїля сидітимуть, коли не буде царя і не буде володаря та не буде жертви, не буде жертовника, ні священства, ні делона [1].
  • For the children of Israel shall abide many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, without ephod or teraphim.
  • Після цього сини Ізраїля повернуться і шукатимуть їхнього Господа Бога та їхнього царя Давида. І будуть у захопленні від Господа і від Його добра в останні дні.
  • Afterward the children of Israel shall return and seek the Lord their God and David their king. They shall fear the Lord and His goodness in the latter days.

  • ← (Осії 2) | (Осії 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025