Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Осії 5) | (Осії 7) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Підемо і повернемося до нашого Господа Бога, бо Він пограбував, та нас вилікує, Він уразить, та перев’яже нас.
  • Israel and Judah Are Unrepentant

    “Come, let us return to the Lord;
    for he has torn us, that he may heal us;
    he has struck us down, and he will bind us up.
  • Вилікує нас через два дні, а на третій день ми встанемо і житимемо перед Ним,
  • After two days he will revive us;
    on the third day he will raise us up,
    that we may live before him.
  • і пізнаємо. Будемо намагатися пізнати Господа, знайдемо його, як готовий ранок, і Він прийде до нас, як ранній і пізній дощ для землі.
  • Let us know; let us press on to know the Lord;
    his going out is sure as the dawn;
    he will come to us as the showers,
    as the spring rains that water the earth.”
  • Що тобі зроблю, Єфреме? Що тобі зроблю, Юдо? Ваше милосердя, наче рання хмара і наче рання роса, що сходить.
  • What shall I do with you, O Ephraim?
    What shall I do with you, O Judah?
    Your love is like a morning cloud,
    like the dew that goes early away.
  • Через це Я пожав ваших пророків, Я їх убив словами Моїх уст, і Мій суд вийде, як світло.
  • Therefore I have hewn them by the prophets;
    I have slain them by the words of my mouth,
    and my judgment goes forth as the light.
  • Тому що Я бажаю милосердя, а не жертви, і пізнання Бога — більше, ніж всепалення.
  • For I desire steadfast lovea and not sacrifice,
    the knowledge of God rather than burnt offerings.
  • Вони ж, наче людина, що переступила завіт, — там вона зневажила Мене.
  • But like Adam they transgressed the covenant;
    there they dealt faithlessly with me.
  • Ґалаад — місто, що чинить марне, що колотить воду,
  • Gilead is a city of evildoers,
    tracked with blood.
  • і в тебе сила досвідченого мужа. Священики сховали дорогу, побили Сікім, бо вчинили беззаконня.
  • As robbers lie in wait for a man,
    so the priests band together;
    they murder on the way to Shechem;
    they commit villainy.
  • У домі Ізраїля Я побачив жахливе: там розпуста Єфрема. Опоганений Ізраїль і Юда.
  • In the house of Israel I have seen a horrible thing;
    Ephraim’s whoredom is there; Israel is defiled.
  • Почни собі збір винограду, коли Я поверну полонених Мого народу,
  • For you also, O Judah, a harvest is appointed.
    When I restore the fortunes of my people,

  • ← (Осії 5) | (Осії 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025