Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Промов до ізраїльських синів та скажи їм: Я — Господь, ваш Бог.
— Говори с израильтянами и скажи им: «Я — Господь, ваш Бог.
Не чиніть за звичаями Єгипетської землі, у котрій ви жили, і не чиніть за звичаями Ханаанської землі, до якої Я вас вводжу, не поводьтеся за їхніми законами.
Не поступайте, как поступают в Египте, где вы жили, и в земле Ханаана, куда Я вас веду. Не следуйте их обычаям.
Виконуйте Мої присуди та дотримуйтесь Моїх заповідей, щоб поводитись згідно з ними. Я — Господь, ваш Бог.
Исполняйте Мои установления и прилежно соблюдайте Мои законы. Я — Господь, ваш Бог.
Дотримуйтесь усіх Моїх заповідей та всіх Моїх присудів і виконуйте їх; виконавши їх, людина ними житиме. Я — Господь, ваш Бог.
Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив благодаря им. Я — Господь.
Жодна людина [1]хай не наближається ні до кого зі своїх родичів за тілом, щоб відкрити сором. Я — Господь.
Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения.31 Я — Господь.
Сорому свого батька та сорому своєї матері не відкривай: адже вона — твоя мати, — тож не відкривай її сорому.
Не позорь отца, вступив в половые отношения с матерью. Она — твоя мать; не вступай в половые отношения с ней.
Сорому дружини свого батька не відкривай: це сором твого батька.
Не имей половые отношения с женой своего отца — это бесчестие для него.
Сорому своєї сестри, — чи то по твоєму батьку, чи то по твоїй матері, — яка народилася вдома, чи яка народилася поза домом, — не відкривай її сорому.
Не вступай в половые отношения со своей сестрой, дочерью твоих отца или матери, родилась ли она в том же доме, что и ты, или нет.
Сорому дочки свого сина чи дочки своєї дочки — не відкривай їхнього сорому, бо це твій сором.
Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери — это бесчестие для тебя.
Сорому дочки дружини свого батька не відкривай, бо вона — твоя сестра від одного батька, — не відкривай її сорому.
Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рожденной твоему отцу: она — твоя сестра.
Сорому сестри свого батька не відкривай, бо вона — родичка твого батька.
Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
Сорому сестри своєї матері не відкривай, бо вона — родичка твоєї матері.
Не вступай в половые отношения с сестрой матери, ведь она ее близкая родственница.
Сорому брата свого батька не відкривай і не входь до його дружини, бо вона — твоя родичка.
Не позорь брата отца, приближаясь к его жене, чтобы иметь половые отношения с ней: она твоя тетя.
Сорому своєї невістки не відкривай, бо вона — дружина твого сина, — не відкривай її сорому.
Не вступай в половые отношения со своей снохой. Она жена твоего сына; не совокупляйся с ней.
Сорому дружини свого брата не відкривай, бо це сором твого брата.
Не вступай в половые отношения с женой своего брата — это бесчестие для него.
Сорому жінки та її дочки не відкривай; не бери дочки її сина чи дочки її дочки, щоб відкрити їхній сором, бо вони — твої родички: це безчестя.
Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с дочерью ее сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.
Не бери жінки на додаток до її сестри, як суперницю, щоб відкрити її сором на додаток до тої, поки вона жива.
Не бери в жены свояченицу, сестру своей жены, чтобы она не стала ей соперницей; не вступай в половые отношения с ней, пока жива твоя жена.
Не наближайся до жінки, щоб відкрити її сором, під час відлучення її нечистоти.
Не приближайся к женщине, чтобы иметь с ней половые отношения, когда она нечиста из-за месячных.
Не давай ліжка свого сімені дружині свого ближнього, щоб занечиститися нею.
Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
Не давай своїх дітей на служіння володареві [2]. І не опоганюй святого Імені. Я — Господь!
Не отдавай своих детей в жертву32 Молоху,33 не бесчести имени своего Бога. Я — Господь.
Не спи із чоловіком, як із жінкою, бо це гидота.
Не ложись с мужчиной, как с женщиной: это мерзость.
Не давай свого ліжка для запліднення жодному чотириногому, щоб занечиститися ним. І жінка хай не стає перед жодним чотириногим для спарування, бо це мерзенно.
Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления; это извращение.
Не оскверняйтеся всім цим, бо всім цим осквернилися народи, які Я проганяю з-перед вашого обличчя;
Не оскверняйте себя ничем этим, потому что так осквернили себя народы, которых Я от вас прогоняю.
їхня земля осквернилася, і Я відплатив їм за неправедність через неї, — і тій землі обридли ті, що мешкали на ній.
Земля осквернилась, Я наказал ее за грех, и она исторгла своих обитателей.
Дотримуйтесь усіх Моїх законів та всіх Моїх заповідей і не чиніть усіх цих гидот — як місцевий житель, так і захожий, який долучився до вас.
Исполняйте Мои законы и установления. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у вас чужеземцы не делают этих мерзостей.
Бо всі ці гидоти чинили люди землі, які були перед вами, — і та земля осквернилася.
Все это делали те, кто жил в этой земле до вас, и земля осквернилась.
Щоб ви не обридли землі, коли будете її оскверняти, як їй обридли народи, що були перед вами,
Если вы оскверните землю, она извергнет вас, как извергла народы, которые были до вас.
тому що кожний, хто вчинить якусь з усіх цих гидот, — ті душі, які це чинять, будуть вигублені зі свого народу.
Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа.