Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йони 1) | (Йони 3) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • І Господь наказав великому китові поглинути Йону. І Йона перебував у череві кита три дні й три ночі.
  • Jonah’s Prayer

    Then Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish,
  • Йона помолився до свого Господа Бога із черева кита
  • saying,
    “I called out to the Lord, out of my distress,
    and he answered me;
    out of the belly of Sheol I cried,
    and you heard my voice.
  • і сказав: Я закричав у моїй печалі до мого Господа Бога, і Він мене вислухав! З утроби аду Ти почув мій крик, мій голос.
  • For you cast me into the deep,
    into the heart of the seas,
    and the flood surrounded me;
    all your waves and your billows
    passed over me.
  • Ти мене кинув у глибину серця моря, і мене оточили потоки. Усі Твої висоти і Твої хвилі зійшли на мене.
  • Then I said, ‘I am driven away
    from your sight;
    yet I shall again look
    upon your holy temple.’
  • І я сказав: Я відкинений від Твоїх очей. Тож чи зможу поглянути на Твій святий храм?
  • The waters closed in over me to take my life;
    the deep surrounded me;
    weeds were wrapped about my head
  • Полилася довкола мене вода, аж до душі, мене оточила остання безодня, моя голова зійшла в ущелини гір.
  • at the roots of the mountains.
    I went down to the land
    whose bars closed upon me forever;
    yet you brought up my life from the pit,
    O Lord my God.
  • Я зійшов у землю, в якої її засуви — вічні засуви, і нехай підніметься тління мого життя, мій Господи Боже!
  • When my life was fainting away,
    I remembered the Lord,
    and my prayer came to you,
    into your holy temple.
  • Коли в мені зникала моя душа, я згадав Господа, і нехай до Тебе зайде моя молитва, до Твого святого храму.
  • Those who pay regard to vain idols
    forsake their hope of steadfast love.
  • Хто береже марне і оманливе, залишили своє милосердя.
  • But I with the voice of thanksgiving
    will sacrifice to you;
    what I have vowed I will pay.
    Salvation belongs to the Lord!”
  • Я ж жертвуватиму Тобі голосом похвали і прославляння! Те, що я пообіцяв у молитві, я віддам на моє спасіння Господу.
  • And the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah out upon the dry land.

  • ← (Йони 1) | (Йони 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025