Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йони 1) | (Йони 3) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • І Господь наказав великому китові поглинути Йону. І Йона перебував у череві кита три дні й три ночі.
  • From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God.
  • Йона помолився до свого Господа Бога із черева кита
  • He said:
    “In my distress I called to the Lord,
    and he answered me.
    From deep in the realm of the dead I called for help,
    and you listened to my cry.
  • і сказав: Я закричав у моїй печалі до мого Господа Бога, і Він мене вислухав! З утроби аду Ти почув мій крик, мій голос.
  • You hurled me into the depths,
    into the very heart of the seas,
    and the currents swirled about me;
    all your waves and breakers
    swept over me.
  • Ти мене кинув у глибину серця моря, і мене оточили потоки. Усі Твої висоти і Твої хвилі зійшли на мене.
  • I said, ‘I have been banished
    from your sight;
    yet I will look again
    toward your holy temple.’
  • І я сказав: Я відкинений від Твоїх очей. Тож чи зможу поглянути на Твій святий храм?
  • The engulfing waters threatened me,a
    the deep surrounded me;
    seaweed was wrapped around my head.
  • Полилася довкола мене вода, аж до душі, мене оточила остання безодня, моя голова зійшла в ущелини гір.
  • To the roots of the mountains I sank down;
    the earth beneath barred me in forever.
    But you, Lord my God,
    brought my life up from the pit.
  • Я зійшов у землю, в якої її засуви — вічні засуви, і нехай підніметься тління мого життя, мій Господи Боже!
  • “When my life was ebbing away,
    I remembered you, Lord,
    and my prayer rose to you,
    to your holy temple.
  • Коли в мені зникала моя душа, я згадав Господа, і нехай до Тебе зайде моя молитва, до Твого святого храму.
  • “Those who cling to worthless idols
    turn away from God’s love for them.
  • Хто береже марне і оманливе, залишили своє милосердя.
  • But I, with shouts of grateful praise,
    will sacrifice to you.
    What I have vowed I will make good.
    I will say, ‘Salvation comes from the Lord.’ ”
  • Я ж жертвуватиму Тобі голосом похвали і прославляння! Те, що я пообіцяв у молитві, я віддам на моє спасіння Господу.
  • And the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

  • ← (Йони 1) | (Йони 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025